Ljudmila Alexandrovna Aganina | |
---|---|
Datum narození | 23. ledna 1926 |
Místo narození | Moskva , SSSR |
Datum úmrtí | 25. prosince 2000 (ve věku 74 let) |
Místo smrti | Moskva , Rusko |
Země | SSSR → Rusko |
Vědecká sféra | literární kritika , orientalistika , nepálská studia |
Místo výkonu práce | Ústav orientálních studií RAS |
Alma mater | Moskevský institut orientálních studií |
Akademický titul | Doktor filologie |
Ljudmila Alexandrovna Aganina (23. ledna 1926, Moskva - 25. prosince 2000, Moskva) - Sovětská ruská orientalistka , literární kritička , doktorka filologie, vědecká pracovnice Institutu orientálních studií Ruské akademie věd, specialistka na nepálskou literaturu .
Ljudmila Alexandrovna Aganina se narodila 23. ledna 1926 v Moskvě. V roce 1950 absolvovala Moskevský institut orientálních studií . V roce 1954 obhájila doktorskou práci " Uigurské dialekty kazašské SSR ( oblast Chilik )".
V letech 1954-1958. pracoval v časopise "Sovětská orientální studia" , nejprve jako řadový zaměstnanec, poté jako vedoucí katedry filologie. V letech 1958-2000 byl vědeckým pracovníkem Institutu orientálních studií Akademie věd SSSR (RAS).
V roce 1986 obhájila doktorskou disertační práci „Proměna literární tradice v moderní nepálské poezii“ na Ekonomickém ústavu Akademie věd [1] .
Oblastí vědeckého zájmu je literatura Nepálu.
V knize „Nepálská literatura: stručný nástin“ (1964), první monografii L.A.Aganiny, je podán celistvý obraz vývoje nepálské literatury, zvláštní pozornost je věnována odkazu básníka Bhanubhakty Acharyi (1814-1868) . ), díky jehož práci se moderní Nepálština zformovala , dostala hybnou sílu ve vývoji celé literatury Nepálu . Jeho spisy měly velký vliv na básníky a spisovatele, jako jsou Motiram Bhatta, Lekhanatha Paudyal, Dharanidhar Koirala, Lakshmi Prasad Devkota , Bhimnidhi Tiwari, Balkrishna Sama , Bhavani Bhikshu, Siddhi Charan Shrestha, Prasada Ghimida, Bihadur atd.
L. A. Aganina napsal kapitoly „Literatura“ a „Divadlo a drama“ v souborném díle „Moderní Nepál“ (1967), jehož autory byli nepálští badatelé z Ústavu orientálních studií Akademie věd SSSR A. K. Ezhov, N. I. Korolev , D. N. Kostinskij aj. Podílel se na práci na nepálsko-ruském slovníku (1968).
Monografie „Člověk, společnost, náboženství v moderní nepálské poezii“ (1985) zkoumá vývoj nepálské literatury a její hlavní ontologické a humanistické myšlenky. Literatura Nepálu podle autora prošla od tradičního vidění světa, charakteristické pro první spisovatele, přes éru modernizace, přeměny tradice k tzv. „nové poezii“ s vlastním pojetím osobnosti a novým umělecký systém.
Spolu s K. P. Shrestkhou, jehož diplomovou práci kdysi vedl L. A. Aganina, vznikla řada prací, včetně překladů nepálských pohádek publikovaných ve sbírce „Proč má pták Kalchunda zlatý zobák a tlapky“ (1989).
Samohlásková harmonie (synharmonie) v ilijském dialektu ujgurského jazyka // Bulletin Akademie věd Kazašského SSSR. 1954. č. 3. S. 30-37.
Hlavní trendy ve vývoji moderní nepálské poezie // Problémy orientálních studií. 1960. č. 6. S. 43-58.
Nepálská literatura: Krátká esej. M.: Nauka, 1964. 182 s.
Divadlo a drama // Moderní Nepál. M., 1967. S. 237-243.
Literatura // Moderní Nepál. M., 1967. S. 218-236.
Nepálsko-ruský slovník: 38 000 slov: S adj. gramatika. esej Nepál. lang. / komp. cand. filol. vědy N. I. Korolev / komp. I. S. Rabinovič, N. I. Korolev, L. A. Aganina / pod dohledem. I. S. Rabinovič. M.: Sov. Encyklopedie, 1968. 1328 s.
Příběh nepálského básníka: (Život a dílo Laxmiprasada Devkoty). M.: Nauka, 1970. 136 s.
Poezie nepálských ralfů a modernismus // Ideologický boj a moderní literatura zahraničního Východu. M., 1977. S. 135-158.
Literatura zemí zahraničního Východu v 70. letech: Realismus v nové etapě. So. Umění. / resp. vyd. L. A. Aganina. M.: Nauka, 1982. 311 s.
Člověk, společnost, náboženství v moderní nepálské poezii. M.: Nauka, 1985. 230 s.
Literární kritika zemí cizího Východu a její role ve vývoji sociálního a estetického myšlení. So. Umění. / resp. vyd. a ed. úvod., str. 3-19, L. A. Aganina. M.: Nauka, 1988. 282, [3] s.
Proč má pták Kalchunda zlatý zobák a tlapky: Nepálské lidové příběhy / přel. L. A. Aganina a K. Shrestha. M.: Dětská literatura, 1989. 48 s.
Symbolismus pevných a kapalných látek v moderní nepálské poezii // Sémantika obrazu v literatuře Východu. M., 1998. S. 177-217.