Ambalov, Tsotsko Bitsoevič

Aktuální verze stránky ještě nebyla zkontrolována zkušenými přispěvateli a může se výrazně lišit od verze recenzované 10. června 2018; kontroly vyžadují 4 úpravy .
Tsotsko Bitsoevič Ambalov
Ӕmbalty Bitsoyi první Tsotsko
Datum narození 5. (18. října) 1870( 1870-10-18 )
Místo narození Vesnice Ardon
Datum úmrtí 1937( 1937 )
obsazení spisovatel
Jazyk děl Osetský

Tsotsko Bitsoevich Ambalov , ruská verze jména - Uvar Vasilievich ( Osset. Ӕmbalty Tsotsko Bitsoyi firt , 5. října ( 18. října )  , 1870 , vesnice Ardon  - 1937 ) - Osetský veřejný činitel, etnograf, překladatel a překladatel Osetský folklór.

Životopis

Narozen 18. října 1870 v rodině praporčíka ve vesnici Ardon (dnes - město). Po absolvování farní školy v rodné vesnici vstoupil do Ardonského teologického semináře.

V 90. letech 19. století byl jedním z iniciátorů vzniku společnosti nakladatelství knih. Zabýval se vydáváním děl osetských autorů, zejména poprvé vydal sbírku básní „Osetská lira“ básníka Kosty Khetagurova . Organizoval vydávání novin „Iron noviny“ (osetské noviny), jejichž první číslo vyšlo 23. července 1906 a od roku 1907 vydával noviny „Nog Tzard“ (Nový život).

Spolu se svými přáteli Babu Zangievem a Micha Basievem doprovázel tělo zesnulého Kosty Khetagurova z vesnice Laba do Vladikavkazu .

Od roku 1918 byl členem Osetské historické a filozofické společnosti. Na pokyn společnosti začal od 20. let 20. století sbírat díla osetského ústního lidového umění. Na základě svých výprav vydal Sbírku osetských lidových pohádek.

Od roku 1925 se přímo podílel na přípravě vydání I. a II . dílu Osetsko-rusko-německého slovníku akademika Vsevoloda Millera . Vydání slovníku bylo načasováno na 200. výročí Akademie věd SSSR, která jeho přípravou a vydáním pověřila profesora A. A. Freimana. Tsotsko Ambalov byl vyslán prezidiem regionálního výkonného výboru Severní Osetie do Leningradu, aby pomohl profesoru Freimanovi. Kromě práce na úpravě slovníku přednášel osettinu na Leningradské státní univerzitě . Do své vlasti se vrátil v roce 1932.

Přeloženo z němčiny do osetských dramat „Zloději“ a „William Tell“ od Schillera, pohádky od Andersena, příběhy od Lva Tolstého a Maxima Gorkého.

Zastřelen v roce 1937.

Paměť

Literatura

Odkazy