Andersen, Lale
Lale Andersen ( německy Lale Andersen , vlastním jménem Liselotte Helene Berta Bunnenberg , německy Liese-Lotte Helene Berta Bunnenberg ; 23. března 1905 , Lee , nyní v Bremerhavenu - 29. srpna 1972 , Vídeň ) - německý zpěvák a skladatel, první interpret slavného píseň " Lily Marlene ".
V říjnu 1929, poté, co se oddělila od svého manžela a zanechala tři děti u příbuzných, odjela budoucí zpěvačka do Berlína . Zde studovala v divadelním studiu a zpívala v kabaretu . V letech 1933-1937 hrála Andersen v curyšském divadle (v tomto období začalo přátelství se skladatelem Rolfem Liebermanem , které trvalo až do konce jejích dnů ). V roce 1938 působil Andersen v mnichovském kabaretu „Simple“ a od roku 1939 v prestižním berlínském „Kabarett der Komiker“. Zde se setkala se skladatelem Norbertem Schulzem a začala hrát jeho novou píseň „Lili Marlene“. S vypuknutím války si tato píseň získala obrovskou oblibu mezi vojáky, a to nejen německými, ale oficiální německá propaganda se ke zpěvačce chovala negativně, a to jak pro nedostatek živosti jejího hlavního mistrovského díla, tak pro její blízkost k Liebermanovi a dalším. Němečtí a švýcarští židovští hudebníci. V určitém období bylo představení Lily Marlene v Německu dokonce oficiálně zakázáno a Andersen se pokusil o sebevraždu.
Po skončení druhé světové války Andersen na několik let zmizel z jeviště. Její návrat se uskutečnil až v roce 1952, kdy se disk s její písní „Blue Night over the Harbor“ ( německy: Die blaue Nacht am Hafen ) podle jejích vlastních slov stal v Německu zlatem. Reprezentovala Německo v soutěži Eurovision Song Contest 1961 , kde obsadila 13. místo. Andersenovi bylo v té době 56 let a držel rekord za nejstarší vstup na Eurovizi po více než 45 let . Do roku 1967 Andersen aktivně koncertoval v Evropě, USA a Kanadě. Poté, když odešla z jeviště, vydala dvě knihy memoárů: „Jak se stát žralokem? Zábavný průvodce pro každého, kdo chce zpívat nebo skládat hity "( německy: Wie werde ich Haifisch? - Ein heiterer Ratgeber für alle, die Schlager singen, texten oder komponieren wollen ; 1969) a" Obloha má mnoho barev "( německy: Der Himmel hat viele Farben ; 1972 ).
Poznámky
- ↑ 1 2 Lale Andersen // filmportal.de - 2005.
- ↑ 1 2 Lale Andersen // FemBio : Data Bank of Eminent Women
- ↑ 1 2 Lale Andersen // Encyklopedie Brockhaus (německy) / Hrsg.: Bibliographisches Institut & FA Brockhaus , Wissen Media Verlag
- ↑ Německá národní knihovna , Berlínská státní knihovna , Bavorská státní knihovna , Rakouská národní knihovna Záznam #118502808 // Obecná regulační kontrola (GND) - 2012-2016.
Odkazy
Německo na Eurovizi |
---|
|
|
Účinkující |
---|
50. léta 20. století |
|
---|
60. léta 20. století |
|
---|
70. léta 20. století |
|
---|
80. léta 20. století |
- Káťa Ebsteinová
- Lena Valaitisová
- Nicole
- Hoffmann & Hoffmann
- Mary Rus
- Vítr
- Ingrid Petersová
- Vítr
- Maxi & Chris Garden
- Nino De Angelo
|
---|
devadesátá léta |
- Chris Kempers a Daniel Kovac
- Atlantis 2000
- Vítr
- Münchener Freiheit
- Mekádo
- Kámen a kámen
- Leon
- Bianca Schomburgová
- Guildo Horn
- Překvapení
|
---|
2000 |
|
---|
léta 2010 |
|
---|
20. léta 20 |
|
---|
|
|
Písně |
---|
50. léta 20. století |
- " Im Wartesaal zum großen Gluck " (1956)
- " So geht das jede Nacht " (1956)
- " Telefon, telefon "
- " Hudba kožešinové zwei Groschen "
- " Heute Abend wollen wir tanzen geh'n "
|
---|
60. léta 20. století |
- " Bone nuit ma cherie "
- " Einmal sehen wir uns wieder "
- Dvě malé Itálie
- Marcel __ _
- " Man gewöhnt sich so schnell an das Schöne "
- Paradies , wo bist du? »
- " Die Zeiger der Uhr "
- " Anouschka "
- " Ein Hoch der Liebe "
- " Primabalerína "
|
---|
70. léta 20. století |
- " Wunder gibt es immer wieder "
- " Diese Welt "
- " Nur die Liebe laßt uns leben "
- Junger Tag _
- " De Summermelody "
- " Ein Lied kann eine Brücke sein "
- " Sing Sang Song "
- telegram _ _
- Feuer _ _
- " Dschinghis Khan "
|
---|
80. léta 20. století |
- Divadlo _ _
- " Johnny Blue "
- " Ein bißchen Frieden "
- " Rucksicht "
- " Aufrecht geh'n "
- " Za všechny "
- " Über die Brücke geh'n "
- " Lass die Sonne in dein Herz "
- " Lhal fur einen Freund "
- Flieger _ _
|
---|
devadesátá léta |
- Frei zu leben
- " Dieser Traum darf niemals sterben "
- " Träume sind für alle da "
- Viel zu počkej
- " Wirgeben'ne Party "
- " Verliebt in Dich "
- " Modrá planeta "
- Zeit _ _
- Guildo klobouk euch lieb! »
- „ Reise nach Jerusalem – Kudüs'e seyahat “
|
---|
2000 |
- „ Wadde hadde dudde da? »
- " Wer Liebe Lebt "
- „ Nemohu žít bez hudby “
- " Buďme šťastní "
- " Nemůžu se dočkat dnešního večera "
- " Spustit a schovat "
- " Ne ne nikdy "
- Frauen regier'n die Welt
- " zmizet "
- " Slečna Kiss Kiss Bang "
|
---|
léta 2010 |
|
---|
20. léta 20 |
|
---|
|
|
Škrtnuty pouze ty výkony, kdy se Německo soutěže neúčastnilo; zvýrazněné tučným písmem. |
Foto, video a zvuk |
|
---|
Tematické stránky |
|
---|
Slovníky a encyklopedie |
|
---|
Genealogie a nekropole |
|
---|
V bibliografických katalozích |
---|
|
|