baduary | |
---|---|
prefekt Itálie (?) | |
574-577 _ _ | |
Předchůdce | Longinus |
Nástupce | Decius |
Narození | 6. století |
Smrt |
577 Byzanc |
Otec | Baduary (?) |
Matka | ? |
Manžel | Arábie |
Děti | Firmina |
Postoj k náboženství | Nicejské křesťanství |
Hodnost | Všeobecné |
Baduarius ( jině řecky Βαδουάριος , lat. Baduarius ; zemřel v roce 577 , Byzantium ) – byzantský velitel a státník, aristokrat, zeť byzantského císaře Justina II . (r. 565-578). Možná sloužil jako prefekt Itálie od 574 do 577. Na počátku vlády byl císař považován za potenciálního dědice.
Baduaria je zmíněna ve spisech několika raně středověkých autorů, včetně spisů Corippa , Jana z Biclarius , Theophylact Simokatta a Theophanes the Confessor [1] .
Baduary byl pravděpodobně synem nebo vnukem stejnojmenného dux ze Scythia Minor v roce 528 [2] . Byl ženatý s dcerou císaře Justina II z Arábie [3] . V den jeho nástupu na trůn 14. listopadu 565 udělil jeho tchán Baduariovi titul kuropalát . Před tím měl již titul patricijský [1] .
Asi v roce 566 nebo 567 dostal Baduarius rozkaz pozvednout armádu na Dolním Dunaji (v Moesii a Malé Scythii) na pomoc Gepidům ve válce proti Langobardům . Byzantinci vyhráli první bitvu, ale poté gepidský král Cunimund v rozporu s dohodou odmítl vrátit Sirmia do Byzance . Ponechán bez pomoci proti Langobardům a Avarům , kteří současně zaútočili na jeho majetek , byl Kunimund poražen a zabit. Pozice Baduariuse v této vojenské kampani je nejasná: mohl být magister militum prefektury Illyricum , magister militum bez přidělené oblasti nebo quaestor exercitus [1] [4] .
V roce 573 byl Baduarius poslán císařem do Itálie , aby odolal lombardskému dobytí Apeninského poloostrova . V rozhodující bitvě v roce 576 byl však Baduarius poražen Langobardy a brzy poté zemřel [1] . Názor S. Diela, že Boudoir by mohl být prvním exarchou Ravenny , není podporován moderními historiky [5] .
V manželství Baduaria a Arábie se mohla narodit dcera Firmina, o čemž svědčí nápis z roku 564 [3] [6] . Fráze je nejasná: obsahuje řecké slovo , které lze považovat za „ γενημένη “ nebo „ γενόμενη “ z Arábie. Výraz " γενημένη " znamená "zrozený z" a čte se jako "dcera Firminy z Arábie", zatímco " γενόμενη " znamená "kdo se stal". Cyril Mango přeložil frázi jako „Firmina, která se stala chůvou Arábie“ [7] .