Sergej Balachonov | |
---|---|
Sergej Balakhonaў | |
Přezdívky | Sergej Loban |
Datum narození | 24. dubna 1977 (45 let) |
Místo narození | Okres Vetka Gomel Oblast , Běloruská SSR , SSSR |
Státní občanství |
SSSR → Bělorusko |
obsazení | prozaik, básník, esejista |
Směr | postmodernismus |
Jazyk děl | běloruský |
Theseus běloruského postmodernismu |
Sergey Aleksandrovich Balakhonov ( bělorusky: Syargey Alyaksandravich Balakhonaў ; narozený 24. dubna 1977 ) je běloruský spisovatel.
Narozen v Gomelu (podle oficiálních údajů, ale ve skutečnosti ve vesnici Svetilovichi , okres Vetka , Gomelský kraj ) [1] . Otec - Balakhonov Alexander Lavrentievich. Matka - Balakhonova Svetlana Andreevna. Absolvoval Gomelskou střední školu č. 49 s hloubkovým studiem německého jazyka ( 1994 ), katedru historie Gomelské státní univerzity ( 1999 ). V roce 2000 sloužil ve vnitřních jednotkách Běloruské republiky . Od roku 2001 působí jako učitel dějepisu a společenských věd v Gomelu. Není vdaná.
Zralá literární tvořivost začala v roce 1992 . Všechny práce napsané před podzimem 1998 však nebyly nikde publikovány. Mezi jejich sbírky básní patří „Sontsavaroty“ („Slnovrat“), „Brána se stala“ („Brány zralosti“), „Moje běloruština...“ („Moje běloruština...“), „Dvacátá Voka Visna “ („Dvacáté oko jara“), „Polykání pro text“ („Honba za textem“), nedokončené epické básně „Hail, May Kahanaya“ („Ahoj, můj miláčku“) a „Ales Galsheўskі“ („Aleš Golshevsky“), několik fantastických příběhů a příběh „Ikh Spatkala nyavosen“ („Potkal je neo-podzim“).
První publikace vyšly na podzim 1998 v samizdatu Symbol (Minsk, redaktor Vadim Kartsev) a paralelně v novinách Nashe Slovo a Nasha Niva . Od té doby na stránkách Naša Niva vyšla jeho deníková díla, řada zpracovaných městských legend " Die modernen Sagen " ("Moderní ságy"), eseje, historické hoaxy, básně, hudební recenze a další.
V letech 1999 - 2000 _ řada textů S. Balakhonova byla publikována v novinách Gomelského sdružení běloruských studentů „ZuBaStsik“. Od stejné doby až do roku 2001 spisovatel tvůrčí spolupráce s mládežnickými novinami Gomel „Undergroўnd“ (editor Konstantin Gusarov), na jeho stránkách byl publikován trilogický příběh „Majdzhalina“ (pod pseudonymem Syargey Loban ).
V roce 2001 Balakhonov debutoval na stránkách běloruského časopisu „ ARCHE “ dílem „Smrt hráče na loutnu“ („Smrt hráče na loutnu“), v anotaci, s níž byl autor poprvé spojen s postmodernismem .
V roce 2006 vyšel v literárním a uměleckém almanachu „ Kalosse “ (editor Ales Arkush ) jeho příběh „Sníh kapitána Montgomoryho“, jehož události se odehrávají v Gomelu během protifeudální války v 17. století. Výběr děl Sergeje Balakhonova byl zařazen do audiočtenky moderní běloruské literatury " Noční čtení " ("Nachnaja chitanka", 2007 ), jejíž část byla zařazena do playlistu internetového projektu " Literární rádio " ("Literární rada" ") [2] . V roce 2008 se spisovatel stal vítězem literární soutěže běloruské služby Radio Liberty s příběhem alternativní fikce „Obsession Loop“ („Pyatlya zatsyatastsi“). V roce 2009 se Sergej Balakhonov stal aktivním účastníkem hudebního a poetického projektu „ Tuzin. Perazagruzka "(" Tucet. Reboot "), kreativně přehodnocující v běloruském jazyce písně skupin Nestandardní možnost , Naka , Stříbrná svatba , píseň juniorského účastníka Eurovize Jurije Demidoviče "Magic Rabbit". Později pomáhal s překladem textů Olega „Jaggera“ Minakova, 5diez , Zdob și Zdub pro sbírku Budzma! Tuzin. Reboot-2 ". Spisovatel, pracující v žánru historického hoaxu, publikoval v časopise ARCHE text „Super Mario z Litevského velkovévodství“, kde jsou staré běloruské kořeny kultovní videohry „ Super Mario Bros. ".