zadek | |
---|---|
terén | Malta |
Řecký pravopis | Βάττος |
Latinský pravopis | Battus |
Podlaha | mužský |
Batt ( lat. Battus , jiný Řek Βάττος ) je legendární král Malty, který poskytl útočiště Anně Perennové , sestře Dido , zakladatele Kartága podle básně „ Aeneida “ od Virgila [1] . Butt je krátce zmíněn v Ovidiově Fasti , kde vystupuje jako ochránce Anny Perenny.
Po tragické smrti Dido Anna najde útočiště před svým bratrem Pygmalionem na Maltě (ostrov Melita) u Batty, krále ostrova a pohostinného hostitele [1] . "Rich Island" se nachází nedaleko Kosira. Když Butt Annu přijal, řekl jí: „ Tato země, ať je jakkoli malá, je celá vaše.“ Butt nadále poskytoval útočiště Anně a jejím společníkům na dlouhou dobu, ale ve třetím roce jejího vyhnanství odešel Annin bratr. pronásledování. Král nenáviděl válku, protože ostrov byl klidným útočištěm, a požádal Annu, aby utekla dál. Butt jí poskytl loď.
Anna je vyhnána; opustí zeď své sestry,
Plačí, ale dříve, než její sestra projeví náležitou úctu.
Nalévá kadidlo se slzami na svůj něžný popel
A stříhá si vlasy z koruny.
Třikrát řekne „odpusť mi“ a třikrát si přitiskne
Ashes ke rtům a zdá se jí: v něm vidí svou sestru.
Když nalezla letové společníky a loď, vydala se na moře a
ze zádi za sebou viděla krásné stěny své sestry.
Nedaleko prázdné Kosiry se nachází bohatý ostrov
Melita, vody jeho Libyjského moře bijí.
Anna tam usiluje a doufá v pohostinnost
starého krále Batty a v jeho bohatství.
Když se dozvěděl o osudu obou sester, které potkaly:
"Tato země říká, bez ohledu na to, jak je malá, celá vaše."
Svou pohostinnost by dovedl až do konce, ale také by si dal
pozor na Pygmalionovy síly.
Slunce již dvakrát obešlo souhvězdí a
uplynul třetí rok, protože Anna musela znovu do vyhnanství:
Bratr vyhrožuje válkou a král nenávidí bitvy
„Anno, utíkej, říká, nemůžeš být tady uloženo!"
Poslechla a svěřila se větru a vlnám:
Její bratr v krutosti je hroznější než kterékoli moře.
- Ovidius , (Půst, III. kniha, 15. března, s. 560-580).
Podle Frazera je Ovidius jediným autorem, který svědčí o existenci krále jménem Batt, který vládl na Maltě [2] . Dougall však ve svých poznámkách zaznamenává nález nápisu na hrobce na Maltě, kde bylo vytesáno jméno Batta [3] .
Ve skutečnosti se Dougall zmiňuje o tom, jak byla v roce 1761 nalezena podzemní hrobka v „ Hasam ta Biz Khise“ , tedy v Benghizu , na jižní straně ostrova Malta. Na rakvi byl nápis skládající se ze čtyřiceti sedmi písmen ve čtyřech řádcích. Znaky byly většinou nečitelné, nicméně v posledním řádku bylo rozhodnuto uvést „ hal byn bat malek “, což znamenalo „ pro syna Batha, krále“ [3] . Stejný nápis byl zaznamenán v maltském Vocabolario vydaném Mikielem Antonem Vassallim v roce 1796. [čtyři]
Příběh spojující Annu Perennu s Maltou lze nalézt pouze u Ovidia a autorů, kteří se na něj odvolávají. Další epický básník, Silius Italicus , ignoruje Annin příjezd na Maltu a říká, že našla útočiště u krále Batty v řecké kolonii Cyrene v severní Africe . V obou případech se zdá, že Anna našla útočiště v Battově říši, přičemž obě verze Anně radí, aby utekla kvůli Pygmalionovi, a oba příběhy vykreslují Butta jako bohatého a pohostinného vládce. Batt je navíc historické jméno prvního řeckého krále, který založil kolonii v Kyrenaice , a jsou známí nejméně tři další králové se stejným jménem .
Vláda krále Buttuse na Maltě, nebo alespoň vznik již dříve existující představy o fénickém vládci Malty, je jednou z významných kontroverzí maltské klasické literatury. Buttovo spojení s Maltou je obecně popíráno a verze, že vládl Cyrene, je víceméně obecně přijímána. Busuttil (1970) považuje paralely s příběhem Silius Italicus za důkaz, že Ovidius umístil Battu na Maltu výhradně pro literární účely [5] .