Bashchanskaya deska

Baskácká deska ( Cro . Bašćanska ploča ) je jednou z nejstarších památek chorvatského písma a jednou z nejstarších a nejvýznamnějších dochovaných hlaholských památek. Datováno na přelom 11. a 12. století .

Deska byla nalezena v roce 1851 při vykopávkách v románském kostele sv. Lucie ve vesnici Jurandvor u obce Baška v jižní části ostrova Krk . Od roku 1934 je deska uchovávána v Chorvatské akademii věd a kultury v Záhřebu , přesná kopie je umístěna v kostele sv. Lucie.

Popis

Kamenná deska obsahuje nápis, v jehož textu se píše o darování pozemku králem Dmitarem Zvonimirem benediktinskému opatství pod vedením opata Drzhikha. Nápis obsahuje 13 řádků a je dobře zachován. Dva fragmenty desky na pravé straně byly nalezeny odlomené od hlavní desky, ale také si zachovaly reliéfní text. Baščanský nápis je v hlaholici a obsahuje řadu charakteristických znaků chorvatské verze církevněslovanského jazyka . Baščanskaja deska je jediným dochovaným příkladem přechodného typu hlaholské abecedy od „kulaté“ (bulharsko-makedonské) k „úhlové“ (chorvatské).

Bascan nápis je nejstarší dochovaný písemný zdroj, který zmiňuje přídavné jméno „chorvatský“ v chorvatštině . Existuje několik starších chorvatsko-hlagolských nápisů (plominská deska, valunská deska a nápis Krkskaja pocházejí z 11. století), ale objemem a zachovalostí jsou horší než baščanská deska. Nápis byl vytvořen v chorvatské verzi církevněslovanského jazyka a je považován za jeden z nejstarších dokladů doby zrodu vlastního chorvatského jazyka.

Text nápisu Bashchan je vyobrazen na lícní straně bankovky v hodnotě 100 kun spolu s portrétem Ivana Mazuraniche .

Text

Původní text

ⰰⰸⱏ ⰰⰸⱏ ––– ⱌⰰⰻⱄⱀⰰ ⱌⰰⰻⱄⱀⰰ ⱅⰰⰳⱁⰴⱆⱈⰰ ⰰⰸ ⱏ ⱁⱂⰰⱅ ⱁⱂⰰⱅ ⱁⱂⰰⱅ ⰴⱃⱏⰶⰻⱈⱝⱂⰻⱄⰰⱈⱏⱄⰵⱁⰾⰵⰴⰻ ⰶⰵ ⰴⰰⰸⱏⰲⱏⱀⰻⰿⱃⱏⰽⱃⰰⰾⱏⱈⱃⱏⰲⱝⱅⱏⱄ ⰽ ⱏ ⱏ ⰴⱀⰻⱄⰲⱁⱗⰲⱏⱄⰲⰵⱅⱆⱓ ⰾ ⱆⱌⰻⱓⰻⱄⰲⰵ ⰿⰻⰶⱆⱂⱝⱀⱏⰴⰵⱄⰻ ⰿⰻⰶⱆⱂⱝⱀⱏⰴⰵⱄⰻ ⱃⱝⰽⱃⱏⰱⱝⰲⱑⰿⱃⱝ ⱃⱝⰽⱃⱏⰱⱝⰲⱑⰿⱃⱝ ⱃⱝⰽⱃⱏⰱⱝⰲⱑⰿⱃⱝ –– ⱏⰲ ⱏⰲ ⱌⱑⱂⱃⰱⱏⱀⰵⰱⰳⰰ ⱏⱂⱁⱄⰾ ⱏⱂⱁⱄⰾ ⱏⱂⱁⱄⰾ ⰲⰻⱀⱁⰴⰾⱑ ⰲⰻⱀⱁⰴⰾⱑ ⰲⰰⰲⱁ ⰲⰰⰲⱁ ⱅⱁⱌⱑⰴⰰⰻⰶⰵⱅⱉⱂⱁⱃⱒⰵⰽⰾⱏⱀⰻⰻⰱⱁⰻⰱ ⰰ ⱀ ⰾⰰⰻⰳⰵ ⱀ ⱀ ⱀ ⱀ ⱀ ⱀ ⱀ ⱀ ⱀ ⱀ ⱀ ⱀ ⱀ ⱀ ⱀ ⰲⰰⰼⰾⰻⱄⱅ ⰲⰰⰼⰾⰻⱄⱅ ⰻⰻⱄⱅ ⰻⰻⱄⱅ ⰴ ⱅⱏⱞⱉⰾⰻⰸⱝⱀⰵⰱ ҃ ⱁⰳⰰⰰⰸⱏⱁⱀⱝⱅⱏⰴⰱⱃⱉ ⱜⱅⱏⰸⱏ ⰰ ⱜ ⱓ ⰵⱅⰻ ⱉ ⱉ ⱆⱓⰾⱆⱌ꙯ⱜⱓ ⱏ ⱏ ⱏ ⱆⱓⰾⱆⱌ꙯ⱜⱓ ⱆⱓⰾⱆⱌ꙯ⱜⱓ ⱏ ⱏ ⱏ ⱆⱓⰾⱆⱌ꙯ⱜⱓ ⱏ ⱏ ⱏ ⱏ ⱏ ⱓ ⱓ ⱓ ⱓ ⱓ ⱓ ⱓ ⱓ ⱓ ⱓ ⱓ ⱓ ⱓ ⱓ ⱓ ⱓ ⱓ ⱓ ⱓ ⱓ ⱓ ⱓ ⱓ ⱓ ⱓ ⱓ ⱓ ⱓ ⱓ ⱓ ⱓ ⱓ ⱓ ⱓ ⱓ ⱓ ⱓ ⱓ ⱓ ⱓ ⱓ ⱓ ⱓ ⱓ ⱓ ⱓ ⱓ n n ⱉ nnn ⱉ n n n n ⱉ n ⱉ n ⱉ n ⱉ n ⱉ n ⰵⰾⰻ n ⱉ n ⱉ n n ⱉ n ⰵⰾⰻ n ⱉ n ⱉ n ⰵⰾⰻ n ⰵⰾⰻ n ⰵⰾⰻ n ⰵⰾⰻ n ⰵⰾⰻ n











Přepis do latinky

  1. A[ZЪ VЪ IME O]TCA IS(I)NA [IS](VE)TAGO DUHA AZЪ
  2. OPAT[b] DRŽIHA PISAHЪ SE O LEDI[N]Ě JuŽE
  3. DA ZЪVЪNIM [I] RЪ KRAL HRЪVATЪSKЪÏ [VЪ]
  4. DNI SVOJĘ VЪ SVETUJu LUCIJu JE[VEDO]-
  5. MI ŽUPANЪ DESIMRA KRЪ[BA]VĚ MRA[TIN]Ъ VЪ L(I)-
  6. CĚ PR(I)BЪNEBŽA [S]Ъ POSL[Ъ] VIN[OD](O)LĚ [ĚK](O)VЪ V(Ъ) O-
  7. TOCĚ DA IŽE TO POREČE KLЪNI I BO(G) I BÏ(=12) AP(OSTO)LA IG(=4) E-
  8. VA(N)J(E)LISTI IS(VE)TAĚ LUCIĚ AM(E)NЪ DA IŽE SDĚ ŽIVE-
  9. Tê MOLI ZA NE BOGA AZê OPAT D(O)BROVITê Zê-
  10. DAH CRĚKЪVЪ SIJu I SVOEJu BRATIJu SЪ DEV-
  11. ETIJu VЪ DNI KЪNEZA KOSMЪTA OBLAD-
  12. AJuĆAGO VЪSU KЪRAINU I BĚŠE VЪ TЪ DNI M-
  13. IKULA VЪ OTOČЪCI [SЪ S] VETUJu LUCIJu VЪ EDINO

Text v moderní chorvatštině

  1. Ja, u ime Oca i Sina a Svetoga Duha. Já
  2. opat Držiha pisah ovo o ledini koju
  3. dade Zvonimir, kralj hrvatski u
  4. dane svoje svetoj Luciji. Svjedoce
  5. mi župan Desimir u Krbavi, Martin u Li-
  6. ci, Piribineg u Vinodolu i Jakov na o-
  7. toku. Da tko poreče, nega ga prokune i Bog i 12 apoštola i 4 e-
  8. vanelista i světa Lucija. Amen. Neka onaj tko ovdje živi,
  9. moli za njih Boga. Já opat Dobrovit zi-
  10. dah crkvu ovu sa svoje dev-
  11. etero brće u dane kneza Kosmata koji je vl-
  12. adao cijelom Krajinom. I bijaše u te dane Mi-
  13. kula u Otočcu sa svetom Lucijom zajedno.

Překlad do ruštiny

  1. Ve jménu Otce i Syna i Ducha svatého I
  2. opat Dřiha, napsal toto o zemi že
  3. dal Zvonimir , chorvatský král, do
  4. jeho dny svaté Lucie . A svědek-
  5. zda [byli] župan Desimir v Krbavé, Martin v Li-
  6. ke, Piribineg ve Vinodolu a Jakov na ostrově
  7. snažil se. Kdo to bude popírat, nechť Bůh prokleje jeho i 12 apoštolů a 4 e-
  8. vangelista a svatá Lucie . Amen. Kdokoli zde žije
  9. modlete se za ně k Bohu. Já, opat Dobrovit, po-
  10. obsluhoval tento kostel od devíti
  11. bratří za dob knížete Kosmata, který vládl
  12. všech záležitostí. A v těch dnech
  13. kolai z Otočacu spojil se se sv. Lucií.

Odkazy