Boborykina, Taťána Alexandrovna

Aktuální verze stránky ještě nebyla zkontrolována zkušenými přispěvateli a může se výrazně lišit od verze recenzované 28. června 2021; kontroly vyžadují 5 úprav .
Taťána Aleksandrovna Boborykina
Datum narození 26. prosince 1953 (ve věku 68 let)( 1953-12-26 )
Místo narození Leningrad , SSSR
Země
Vědecká sféra literární kritika , výtvarná kritika
Místo výkonu práce St. Petersburg State University ,
Ruská státní pedagogická univerzita pojmenovaná po A. I. Herzenovi
Alma mater Leningradský státní pedagogický institut pojmenovaný po A. I. Herzenovi
Akademický titul Kandidát filologie
vědecký poradce A. S. Romm
známý jako specialista v oboru anglické a ruské literatury, dickensianista , překladatel anglické poezie

Taťána Alexandrovna Boborykina ( * 26. prosince 1953 , Leningrad , SSSR ) je sovětská a ruská literární kritička , umělecká kritička , překladatelka a učitelka . Specialista v oboru anglické a ruské literatury, Dickensův učenec , překladatel anglické poezie. Kandidát filologie , docent Katedry interdisciplinárních studií v oboru jazyků a literatury Fakulty svobodných umění a věd Petrohradské státní univerzity a Katedry zahraniční literatury Filologické fakulty Ruského státu Vysoká škola pedagogická pojmenovaná po A. I. Herzenovi .

Životopis

Taťána Boborykina se narodila 26. prosince 1953 v Leningradu . V roce 1970 absolvovala Leningradskou školu č. 316 .

V letech 1970-1975 studovala na Katedře anglické filologie Fakulty cizích jazyků Leningradského státního pedagogického institutu pojmenovaného po A. I. Herzenovi .

V roce 1976 si zahrála v portrétní roli ve filmu Semjona Aranoviče " ... a další úředníci " [1] .

Studoval na Oxfordu.

Vyučovala ruskou a anglickou literaturu na univerzitě v Szegedu ( Maďarsko ), vedla kurz ruské literatury na American University Bard College ( USA ).

Obhájila disertační práci pro udělení titulu kandidát filologických věd na téma „Dramaturgie Oscara Wilda“.

Docent katedry mezioborových studií v oboru jazyků a literatury , Fakulta svobodných umění a věd , St. Petersburg State University , laureát fakultní ceny „For Teaching Excellence“. Docent katedry zahraniční literatury Filologické fakulty Ruské státní pedagogické univerzity pojmenované po A. I. Herzenovi .

Literární poradce a překladatel řady celovečerních filmů, včetně filmů Alexandra SokurovaSorrowful Insensibility “ (1987; podle hry Bernarda ShawaDům, kde se lámou srdce “ ), „ Tiché stránky “ (1994; podle román " Zločin a trest " od Fjodora Dostojevského ).

Editor a překladatel anglické poezie.

Autor knihy o Dickensovi „Umělecký svět vánočních příběhů Charlese Dickense“ v ruštině (1996) a angličtině (1997) [K 1] . Autor článků o díle Marka Twaina , Oscara Wilda , Williama Shakespeara , Bernarda Shawa a dalších.

Autor recenzí na balety Borise Eifmana , článků o kinematografii Alexandra Sokurova, divadle, metodách výuky v ruských a zahraničních publikacích.

S Borisem Eifmanem se přátelí řadu let [1] .

Dcera Taťány Boborykiny, Zhenya Lyubich , po letech popsala atmosféru svého domova takto:

O našich prázdninách se nikdy nerozdělovalo na dospělé a děti. Dovolená se proměnila v improvizovaný koncert. Každý, kdo přišel, četl poezii, někdy i svou, a zpíval písničky. Počátky jsou v matčině mládí, její rodiče byli přítomni na všech jejích svátcích a naopak matčini přátelé přijeli na oslavy k jejím rodičům. Jako dárky byly prezentovány písně, choreografické skladby, pohřby. U nás je zvykem dávat vánoční stromek 24. prosince, v předvečer „Dickensových Vánoc“ a matčiných narozenin. Kromě rodinných akcí občas slavíme narozeniny spisovatelů: Wilda, Puškina, Shakespeara, Dostojevského. Jednou moje maminka hrála se studenty hru podle Moliéra, hrál jsem v ní i já. A pak všichni účastníci přišli k nám domů oslavit tuto událost a oslava trvala tři dny [1] .

Rodina

Divadelní projekty

Veřejné přednášky

Bibliografie

Publikace Taťány Boborykiny

Monografie
  • Boborykina T. A. Umělecký svět vánočních příběhů Charlese Dickense. - Petrohrad. : Hippokrates, 1996. - 137 s.
  • Boborykina Taťána. Umělecký svět Dickensových vánočních knih. -Svatý. Petrohrad, 1997.
  • Boborykina Taťána. Další mezera slova / Boborykina Tatiana. Další říše pro Slovo. - Petrohrad: Galerie tisku, 2014, - 222 s.
  • Boborykina T.A. Balet Borise Eifmana. Kouzelné taneční divadlo - Petrohrad: Vzácná kniha z Petrohradu, 2020 - 530 s. SBN 978-5-6044976-4-7
Články
  • V náručí vlastních vášní // Nevskoe Vremya. 1998, 22. července.
  • "Těžký tlustý závěs u vchodu" // Liniya. 2001, leden.
  • Tragické hnutí myšlenek // Balet. 1996.
  • Sněhové hvězdy osudu // Nové pobřeží. 2005. č. 7.
  • Divadelní hádanka Borise Eifmana. In: Divadlo a performance ve východní Evropě: měnící se scéna. Scarecrow Press, 2007.
  • Další prostor slova (o Eifmanově baletním festivalu) // Nevskoe Vremya. 27. února 2010
  • Umění Borise Eifmana. In: Umění Borise Eifmana. Eifmanův balet sv. Petersburg od Souheila Michaela Khouryho. USA, 2012
  • "A v každém slově bude určité znamení." Texty filozofické antropologie (článek ve sbírce „Obraz ráje: Od mýtu k utopii“)
  • Dickens v postsovětském Rusku. In: Dickens Studies Annual. NY, 2012.
  • Moderní ruská próza (literární kritika) Almanach "Metronom Aptekarského ostrova" č. 4 (13) / 2004.
  • Volná hra mysli. Volná hra mysli - vstoupí článek / Wilde, Oscar. Paradoxy / Sestavil, přeložil, předmluva T. A. Boborykin - Petrohrad: Anima, 2011. - V angličtině s paralelním ruským textem - 310 s., s ilustracemi. - ISBN 978-5-905348-01-3
  • La Bella Donna Della Mia Mente - úvod. článek / Wilde, Oscar. Salome. Petrohrad: Anima, 2011. - V angličtině s paralelním ruským textem - 311 s., s ilustracemi. - ISBN 978-5-905348-06-8
  • GBS. George Bernard Shaw - úvod. článek/George Bernard Shaw. Rčení. Petrohrad: Anima, 2011. - V angličtině s paralelním ruským textem - 311 s., s ilustracemi. - ISBN 978-5-905348-03-7
  • Mark Twain/Samuel Linghorn Clemens - intro. článek / Mark Twain. Aforismy. Petrohrad: Anima, 2011. - V angličtině s paralelním ruským textem - 311 s., s ilustracemi. - ISBN 978-5-905348-05-1
  • Terorismus svobody - článek v So. Úcta k posvátnému: Konflikty moderní společnosti a svobody projevu. Petrohrad: RGPU, 2015 - 128 s. (str. 66 - 74) - ISBN 978-5-8064-2185-3
  • Intertextualita prostorů: "Něžná je noc" v poezii, próze, baletu - článek v so. Dialog a vzájemné ovlivňování v meziliterárním procesu. Petrohrad, 2015, číslo 19, (str. 128 - 132) ISBN 978-5-98709-897-4
  • Průsečíky: Brodsky a Dickens - článek v So. Aktuální problémy humanitních a přírodních věd. M., 2015, č. 7 (červenec I. část)
  • Dostojevskij a Richardson: prudký obrat děje - článek v So. Aktuální problémy humanitních a přírodních věd. M., 2015, č. 10 (říjen část II)
  • „The Actual Problems in Philological Context or the Terrorism of Freedom“ / „Actual Problems in the Context of Philology“ (anglicky)// International Scientific Journal „PHILOLOGY“ (č. 5, září), 2016, s. 12-15 ( http: //sciphilology.ru/d/1076213/d/philology  (nedostupný odkaz) září.pdf ; http://sciphilology.ru/archives)
  • Shakespeare aneb co chceš http://sciphilology.ru/d/1076213/d/philology_no_6_6_november.pdf )
  •  „Weaving the Motifs and Tunes“ / „Propojení strun melodií“ (v angličtině). International Journal of Humanities and Social Science (IJHSS), vol. 6, No10; října 2016, http://www.ijhssnet.com/journal/index/3629
  • “The Secret Source of Humor”/ “The Secret Source of Humor” (v angličtině)// Mezinárodní vědecký časopis “PHILOLOGY”, č. 2 (8), 2017 http://sciphilology.ru/d/1076213/d/ filologie_č.2_8_březen.pdf

Konference

  • „Nové drama přelomu XIX-XX století“. — Boborykina T . A .: "V zákulisí spiknutí:" nové drama "v baletním divadle." (Alexandrinský divadlo) 10. listopadu 2013
  • „Text a kontext Wildeova ‚Obrazu Doriana Graye‘“ . Filologická fakulta Moskevské státní univerzity - Boborykina T . A .:: "Ideologický kontext románu - od Shakespeara po Dostojevského" 21. června 2013
  • Mezinárodní konference srovnávacích studií národních kultur „Edgar Allan Poe, Charles Baudelaire, Fjodor Dostojevskij a fenomén národního génia“. Boborykina T. A : „Rekonstrukce rekonstrukce. Edgar Poe podle Ejzenštejna. Petrohradská státní univerzita, 30. května 2013
  • "Kultura ruské diaspory v letech 1990-2010" ... - Boborykina T . A .: "Ruský motiv na obrazovkách a scéně Západu". St. Petersburg State University. 5. prosince 2013
  • "Dostojevskij a světová kultura" - Boborykina T. A .: "Dostojevskij a Richardson: ostrý obrat zápletky." Petrohrad, 10. – 13. listopadu 2015
  • "Adaptace a tanec" — Boborykina Tatiana ..: "Adaptace Anny Kareninové od Borise Eifmana " - De Montfort University, Leicester, Velká Británie, březen 2016

O Taťáně Boborykině

  • Jak jsem se stal člověkem. Zhenya Lyubich  // Sobaka.ru . — 31. ledna 2012.
  • Boris Eifman představil knižní album "Another Space of the Word" //nowosti7.ru. — 10. prosince 2014
  • Jevgenij Oněgin a bratři Karamazovi v "Další prostor slova" // izvestia.ru/news/Izvestia. — 13. prosince 2014
  • Boris Eifman hovořil na prezentaci knihy o své práci//The Presidential Library.www.prlib.ru/ — 9. prosince 2014
  • Kniha "Jiný prostor slova" bude představena v Prezidentské knihovně. .www.prlib.ru/-9nevnov.ru/prosinec 2014
  • Informační agentura Nevskiye Novosti. 25.02.15 boris-ejfman-vse-moi-balety-rozhdalis-v-mukax-i-stradani
  • Město + www.gorod-plus.tv/news/19751.html

Komentáře

  1. Umělecký svět vánočních knih Charlese Dickense získal kladnou recenzi od kanadské vědkyně Ruth Glancyové, která zčásti uvedla, že „Dickensovi by se tato malá knížka líbila“: „Ale nejrozsáhlejší a nejperspektivnější čtení o umění pěti Vánoc dosavadní knihy jsou uvedeny v (bohužel) těžko dostupné studii ruské kritičky Tatiany A. Boborykiny. Dickens by byl potěšen touto malou knížkou, zhruba stejné velikosti jako jeho první vydání vánočních knih, s obálkou (navrženou Boborykinou) hvězdami na noční obloze a „The Spirits of the Bells“ od Daniela Maclise z The Chimes . Boborykina analýza se opírá o rozsáhlé znalosti evropské kultury a je schopna provést poučná srovnání mezi Dickensem a uměním, hudbou a literaturou kontinentu.“ (Viz: Dickens Studies Annual, Vol. 28, ASA Press, New York, USA, str. 314-315).

Poznámky

  1. 1 2 3 4 5 Jak jsem se stal mužem. Zhenya Lyubich  // Sobaka.ru . — 31. ledna 2012.
  2. Mikshin V. V. Antipod "stagnace" (Alexander Dmitrievich Boborykin) // Bulletin Herzen University. 2007. č. 10. URL: http://cyberleninka.ru/article/n/antipod-zastoya-aleksandr-dmitrievich-boborykin Archivní kopie ze 6. září 2013 na Wayback Machine (přístup 4. května 2013).
  3. 1 2 Ruský přízvuk francouzské hudby (nepřístupný odkaz) . Petrohradské znalosti (22. srpna 2011). Získáno 4. května 2013. Archivováno z originálu 11. ledna 2014. 
  4. " Zhenya Lubich ". Čas akce . Vaše veřejnoprávní televize! . (10. února 2013). Archivováno 13. února 2016 na Wayback Machine

Odkazy