Wa (jazyk)

Wa
země Čína , Myanmar , Thajsko
Regiony Autonomní prefektura Xishuangbanna Dai , Shan , Yunnan
Celkový počet reproduktorů 950 000 (2000–2008)
Postavení vážné ohrožení
Klasifikace
Austroasijské jazyky Palaungské jazyky Wa jazyky Wa
Psaní latinský
Jazykové kódy
ISO 639-1
ISO 639-2
ISO 639-3

prk - parauk
vwa - ava

wbm - in
Atlas světových jazyků v ohrožení 2475
Etnolog wbm
ELCat 3362

Wa ( Va, Vo, Wa, Awa ) je jazyk lidí Wa , skládající se z dialektů: dialektem Parauk mluví lidé Parauk-wa [1] , kteří žijí ve městě Kengtung ve východní části Shanu . stát , na horních tocích řeky Salween v severovýchodní části státu Shan v Myanmaru, v okrese Mengman, okres Menghai, autonomní prefektura Xishuangbanna Dai ; v autonomní prefektuře Lankang-Lahu na úrovni okresu Simao; v hrabstvích Gengmadai a Yongde, autonomní prefektuře Kangyuanwa na úrovni okresu Linkang v jihozápadní části provincie Yunnan v Číně a pravděpodobně také na severu a severozápadě Thajska [2]. V roce 2000 byli lidé Wa přesídleni do oblastí Mong Ton a Mong Hsat, zejména do měst Mong Kyut, Mong Yavn a Pong Pa Kyin v severozápadním státě Shan . Dialektem Wo mluví národy Wo-Kawa [3] žijící v Číně (autonomní prefektura Lankang-Lahu na administrativní úrovni Simao; okresy Zhenkang a Yongde na úrovni okresu Linkang v jihozápadní části provincie Yunnan ) a Myanmaru (5 vesnice vesnice Hopang ze státu Shan ) [4] , a ben [3] , žijící rovněž v Číně. Dialektem Ava mluví lidé se stejným jménem [5] , žijící v autonomních prefekturách Lankang-Lahu, Lahu a Wa, Menlian-Dai a Ximen-Wa na úrovni okresu Simao v jihozápadní části provincie Yunnan v Číně [ 6] .

Dialekty

Psaní

Ve 30. letech 20. století misionáři vyvinuli písmo pro jazyk Wa založené na latině, ale nebylo široce používáno: na počátku 50. let vlastnila toto písmo pouze 3 % Wa.

V roce 1955 začaly v Číně práce na vytvoření nové abecedy wa. V březnu 1957 byla schválena nová smíšená abeceda pro Wa. To zahrnovalo další písmena ŋ e ө ɲ .

Již v roce 1958 však byla tato abeceda nahrazena abecedou s 26 standardními latinskými písmeny. Místo ŋ se začalo psát ng, místo ɲ - ny, místo e - ie, místo ө - o. Tato abeceda byla opakovaně vylepšována a stále se používá v Číně.

Abeceda čínského Wa (1989) [8]

Iniciály:

Dopis POKUD Dopis POKUD Dopis POKUD Dopis POKUD
b [p] n [n] y [ʑ] npl [bhl]
p [ph] hn [h] hy [ʑh] gl [cl]
n.b. [b] s [s] G [k] kl [khl]
np [bh] l [l] k [kh] mgl [ɭ]
m [m] hl [lh] mg [G] nkl [ghl]
hm [mh] r [r] nk [gh] br [pr]
F [F] hr [rh] ng [ŋ] pr [phr]
proti [proti] j [tɕ] hng [ŋh] nbr [br]
hv [vh] q [tɕh] X [ʔ] npr [bnr]
d [t] nj [dʑ] h [h] GR [kr]
t [th] nq [dʑh] bl [pl] kr [khr]
nd [d] ny [ɲ] pl [phl] Mgr [GR]
nt [dh] hny [ɲh] nbl [bl] nkr [ghr]

finále:

Dopis POKUD Dopis POKUD Dopis POKUD Dopis POKUD Dopis POKUD Dopis POKUD Dopis POKUD Dopis POKUD
i [i] ieb [əp] og [OK] uh [uh] iiex [iɛʔ] ouh [ioh] ach [auh] uab [uap]
im [im] ied [ət] vůl [øʔ] E [ɤ] iieh [iɛh] iao [iau] oi [ai] uad [uat]
v [v] např [ək] Ach [Ach] em [ɤm] IA [IA] iaong [iauŋ] oing [aiŋ] uag [uak]
Ing [v] iex [əʔ] ou [Ó] en [ɤn] jsem [jsem] iaog [iauk] oig [aik] uax [uaʔ]
ib [ip] ieh [əh] oum [om] Ing [ɤŋ] ian [ian] iaox [iauʔ] oix [aiʔ] Páni [uah]
id [to] A [A] oun [na] eb [ɤp] iang [iaŋ] jojo [iaoh] oh [aih] eui [ɤi]
ig [ik] dopoledne [dopoledne] oung [na] vyd [ɤt] iab [iap] uai [uai] oui [oi] euing [ɤiŋ]
ix [iʔ] an [an] oub [op] např [ɤk] iad [iat] uaing [uaiŋ] ouing [oiŋ] euig [ɤik]
ih [ih] ang [aŋ] oud [vypnuto] např [ɤʔ] iag [jak] uaig [waik] ouig [oik] euix [ɤiʔ]
ei [E] ab [ap] oug [OK] eh [ɤh] iax [iaʔ] uaix [uaiʔ] ouix [oiʔ] euih [ɤih]
im [em] inzerát [v] oux [oʔ] ee [ɯ] iah [iah] uaih [uaih] ouih [oih] eeei [ɯi]
ein [cs] ag [ak] ouh [Ach] eem [ɯm] iu [iu] ai [ai] ui [ui] eeing [ɯiŋ]
eing [eŋ] sekera [aʔ] u [u] een [ɯn] iung [iuŋ] aing [aiŋ] pomocí [uiŋ] eeig [ɯik]
eid [et] Ah [ah] ehm [um] eeng [ɯŋ] iug [iuk] aig [aik] uig [uik] eeix [ɯiʔ]
eig [ek] Ó [Ó] un [un] eeb [ɯp] iux [iuʔ] aix [aiʔ] uix [uiʔ] eeih [ɯih]
eix [eʔ] om [øm] ung [uŋ] eed [ɯt] jojo [uh] ach [aih] uih [uih] ae [aɯ]
eih [eih] na [na] ub [nahoru] např [ɯk] dlužní úpis [io] ao [au] ua [ua] aeng [aɯŋ]
tj [ə] ong [na] ud [ut] např [ɯʔ] Mladá [ion] aong [auŋ] uam [uam] aeg [aɯk]
např [əm] ob [op] ug [Spojené království] eeh [ɯh] ioug [iok] aog [auk] uan [yuan] aex [aɯʔ]
ien [ən] od [øt] ux [uʔ] tj [iɛ] ioux [ioʔ] aox [auʔ] uang [uaʔ] eh [aɯh]

Poznámky

  1. Projekt Joshua . Staženo 13. 5. 2014. Archivováno z originálu 13. 6. 2018.
  2. Etnolog . Získáno 13. 5. 2014. Archivováno z originálu 18. 5. 2014.
  3. 12 Projekt Joshua . Získáno 13. 5. 2014. Archivováno z originálu 12. 6. 2018.
  4. Etnolog . Datum přístupu: 13. května 2014. Archivováno z originálu 27. dubna 2014.
  5. Projekt Joshua . Staženo 13. 5. 2014. Archivováno z originálu 13. 6. 2018.
  6. Etnolog . Získáno 13. 5. 2014. Archivováno z originálu 15. 5. 2014.
  7. Etnolog (17. vyd.) . Získáno 13. 5. 2014. Archivováno z originálu 18. 5. 2014.
  8. Minglang Zhou. Mnohojazyčnost v Číně: politika psaní reforem pro menšinové jazyky. Berlín, 2003. ISBN 3-11-017896-6

Literatura

Odkazy