Deknong Kemalavati

Deknong Kemalavati
indon. Deknong Kemalawati

Deknong Kemalavati. Moskva, 30. prosince 2017
Jméno při narození Dek Nong Kemalawati
Datum narození 2. dubna 1965 (57 let)( 1965-04-02 )
Místo narození Meulaboh, Ache
Státní občanství
obsazení básník, učitel
Žánr básně, příběhy, eseje
Jazyk děl indonéština
Ceny Vládní literární cena Ache (2007); Banda-Ache Award za kulturní přínos (2018)
 Mediální soubory na Wikimedia Commons

Deknong Kemalawati ( Indon. Deknong Kemalawati ) ( 2. dubna 1965 , Meulaboh, Ache ) je jedním z předních básníků moderní Indonésie , předseda Rady pro umění Banda-Ache , laureát vládní literární ceny Ache.

Stručný životopis

Absolvent Pedagogické fakulty Univerzity Shyah Kuala ( Banda Ache ), pracuje jako učitel matematiky na střední škole. Jeden ze zakladatelů Institutu kultury a společnosti (Lapena) (1998), předseda Rady pro umění Banda-Ache [1] . Zúčastnila se básnických dílen Dimase Arika Mikhardzhiho .

Kreativita

Ze školy píše poezii. První publikace v novinách a časopisech během studentského období. V roce 2006 vyšla první autorská sbírka „Dopis ze země nikoho“. Příběh „Seulusoh“ o událostech tsunami v roce 2004 byl publikován v roce 2007 a získal dobré recenze od kritiků [2] . K dnešnímu dni má básnířka více než deset sbírek básní, a to i ve spolupráci s jinými básníky.

Kromě literatury se účastní divadelních představení a představení národních tanců. V listopadu 2012 se úspěšně zúčastnila Indonéských dnů poezie (Pekan Baru) [3] . Ve dnech 27. – 28. října 2017 Ache v rámci kulturní skupiny navštívila Kazaň , kde četla své básně a prezentovala národní tance [4] . Opakovaně reprezentovala Indonésii na mezinárodních fórech: v roce 2016 v Kuala Lumpur na World Poetry Readings of the Great Malay Nusantara (Numera) organizace a setkání básníků Nusantara [5] , a v roce 2018 v Sabah na besedě básníků z Indonésie a Malajsie o roli poezie v rozvoji bilaterálních vztahů [6]

Ocenění

Dojem

Upřímný hlas D. Kemalavati, vycházející z hloubi jeho srdce, je slyšet v ozvěnách rebanajako neblednoucí shair Teungku Sik Pante Kullu z Hikayat o svaté válce. V básních D. Kemalavati vidíme krásnou tvář její vlasti, trpělivou Ache... Metafory, dikce, prodchnuté symbolikou, zanechává v našich duších stopu, která nás nutí milovat krásu... Její básně jsou nedílnou součástí poezie Nusantary a celého světa.

Kemala , malajský národní spisovatel , vítěz ceny za literaturu jihovýchodní Asie [9]

Deknong Kemalavati stojí pevně na zemi,
kreslí obzor, kde se moře a nebe sbíhají,

Čte mlhu v očích milovaného člověka.

Dimas Arika Mikharja , [10]

Hlavní díla

Překlady do ruštiny

Rodina


Poznámky

  1. Debra H Yatim. D. Kemalawati, ya guru matematika, ya pegiat seni // Aceh kita , 17. dubna 2006
  2. Rita Mutia. Popis románu SEULUSOH Karya De Kemalawati [1]
  3. Dek Nong Jadi Deklarator Hari Puisi Indonesia [2] Archivováno 23. dubna 2018 na Wayback Machine
  4. Fikar W Eda. Penyair Produktif Aceh D Keumalawati Tampil v "Hari Indonesia" di Rusia [3] Archivováno 23. dubna 2018 na Wayback Machine
  5. Neva Tuhella. Membaca Kearifan Penyair Nusantara [4] Archivováno 23. dubna 2018 na Wayback Machine
  6. Ichsan Emrald Alamsyah. 10 penyair Indonesia-Malaysia menggelar diskusi bahas puisi esai [5] Archivováno 23. dubna 2018 na Wayback Machine
  7. Penyair Nusantara Aceh. D. Kemalawati [6] Archivováno 23. dubna 2018 na Wayback Machine
  8. Sastrawati D Kemalawati Terima Banda Aceh Award 2018 [7] Archivováno 12. června 2018 na Wayback Machine
  9. D. Kemalawati. Bayang Ibu. Sekumpulan Puisi. Banda Ace: Lapena; Yogyakarta: SV Arti Bumi Intaran, 2016, hlm. 80
  10. Při hledání snu. Moderní poezie Indonésie v překladech Victora Pogadaeva. M.: Klyuch-S, 2016, str. 52
  11. Při hledání snu. Moderní poezie Indonésie v překladech Victora Pogadaeva. M.: Klíč-S. 2016, str. 68-70
  12. Básně ze Skorna z hory. Moderní ženská poezie Indonésie v překladech Victora Pogadaeva. Sestavila Hilda Vinar. Editor Goryaeva L. V. M.: Key-S. 2018, c. 37-41