Kalmycké jméno

Aktuální verze stránky ještě nebyla zkontrolována zkušenými přispěvateli a může se výrazně lišit od verze recenzované 26. února 2016; kontroly vyžadují 8 úprav .

Kromě vlastních kalmyckých jmen používají Kalmykové sanskrtská a tibetská jména, která pronikla do jejich kultury spolu s tibetským buddhismem . Moderní Kalmyks může také nést Rusa a jiná evropská jména, která vstoupila do použití přes ruský jazyk poté, co Kalmyks se stěhoval do Ruska [1] .

Ve skutečnosti kalmycká jednotlivá jména v sémantických pojmech [1] :

  1. Jména kalmyckých epických hrdinů jsou Sanal, Mergen, Җanhr / Dzhangar, Khonhr / Khongor, Mingiyan / Migmar, Savr / Savar;
  2. Deriváty z toponym - Elistina , Iҗl / Idzhil, Altskhuta, Kolor;
  3. Slova označující barvu nebo číslo - Tsahan / Tsagan ("bílá"), Nohan / Nogan ("zelená"), Ulan ("červená"), Zurhan / Zurgan ("šest"), Tavn ("pět");
  4. Slova označující pozitivní osobní vlastnosti člověka - Sәәkhlә / Syakhlya („krásná“), Dun / Dun („půvabná“), Bata („silná“);
  5. Slova vyjadřující požehnání života - Bain ("bohatství"), Җirkhal / Jirgal ("štěstí", "život"), Bair ("radost"), Altan ("zlato");

Tibetská a sanskrtská jednotlivá jména v sémantických pojmech [1] :

  1. Astronomické objekty - Anharag / Angarak (Mars), Bemba / Bembya (Saturn), Adyan (Slunce);
  2. Buddhistické termíny - Sanji / Sanji (" Buddha "), Buynta ("ctnost");
  3. Pozitivní vlastnosti a vlastnosti člověka - Җav / Jav ("ochrana"), Tseren ("dlouhý život");

V historickém období je známo, že Kalmykové používali jména amuletů [1] :

  1. Slova označující jména zvířat - Chon (" vlk "), Elә / Elya ("orel"), Noha (" pes "), Ayuka ("medvědí mládě");
  2. Jména různých rostlin jsou Tsetsgә / Tsetsgya („květina“);
  3. Jako jména daná na ochranu před „zlými duchy“ existovala i nekalmycká jména ve zvláštní transkripci – Vazki (od Vasilije ), Mikula (od Nikolaje ), Yagur (od Jegora ) . Některá moderní kalmycká příjmení se vracejí k těmto amuletům: Nokhaev, Chonov, Chonaev.

Mezi Kalmyky byla také běžná dvojitá jména (v Yandyko-Mochazhny, Khosheutsky, Erketenevsky uluses) - Sanji-Gary (mezi Kalmyky z Khosheutovsky ulus Sangi-Ara), Erdni-Khal, Tseren-Dorgi . Nyní jsou zdvojená jména zachována ve formě patronymií. Existoval zvyk khadm ( tabuizace jmen), který vyžadoval, aby snacha, která přišla do rodiny svého manžela, zkomolila vlastní jména příbuzných svého manžela (místo Badm - Yadm, místo Dorҗ / Dorji - Erҗ / Erj), tak se zrodila „nová“ jména [1] .

S příchodem ruské administrativy ( XVII století ) Kalmykové vytvořili příjmení, která se vytvořila jménem jejich otce - Erdniev (Erdni), Badmaev (Badma), Kichikov (Kichik). Například, pokud jméno Kalmyka bylo Nema a příjmení Dordzhiev , pak jméno jeho otce je Dorҗ a příjmení dětí Nemy Dordzhieva bude Nemaev. Postupně se příjmení stává dědičným a začínají se objevovat patronymie, určená podle jména otce [1] .

Viz také

Literatura

Poznámky

  1. 1 2 3 4 5 6 V. P. Darbakova Kalmyks // Systémy osobních jmen mezi národy světa / Editoval: Kryukov M. V., Dzharylgasinova R. Sh ., Nikonov V. A., Reshetov A. M .. - M. : Nauka, 1989. - 194 s.