Karžavin, Erofej Nikitich

Erofej Nikitich Karžavin
Datum narození 1719( 1719 )
Místo narození Moskva
Datum úmrtí 25. března 1772( 1772-03-25 )
Místo smrti Petrohrad
Státní občanství  ruské impérium
obsazení spisovatel, překladatel

Erofey Nikitich Karzhavin (1719-1772) - ruský spisovatel, překladatel, pedagog. Známý jako první ruský překladatel Gulliverovy cesty od Jonathana Swifta . Byl strýcem Fjodora Vasilieviče Karžavina , měl významný vliv na jeho život a dílo,

Životopis

Narozen v Moskvě v rodině kočího, který se také zabýval drobným obchodem [1] . Poté, co získal základní vzdělání a projevil mimořádné schopnosti, odjel do Paříže, kde studoval právní vědu a filozofii na Sorbonně , dokonale ovládal francouzštinu a latinu. Po ukončení studia se Karzhavin pustil do výzkumu v oblasti srovnávací lingvistiky a ruských dějin, plánoval přeložit ruské kroniky do francouzštiny (reformy Petra Velikého vyvolaly ve Francii velký zájem o Rusko).

V Rusku v roce 1756 obdržela tajná kancléřka výpověď proti Karžavinovi a zahájila řízení o jeho protivládních prohlášeních a náboženském svobodomyslnosti. Případ trval 4 roky a byl ukončen po smrti udavače (1760). Tato událost umožnila Karžavinovi vrátit se do vlasti, kde byl zapsán jako archivář a poté jako překladatel na Vysoké škole zahraničních věcí . 30. dubna 1765 byl povýšen do hodnosti poručíka [2] . V Rusku Karzhavin pokračoval v aktivní kulturní a vzdělávací práci, překládal různá literární a vědecká díla a shromažďoval jednu z nejlepších knihoven v Rusku.

Většina Karžavinových děl se nedochovala. Jeho hlavním počinem byl první ruský překlad románu Jonathana SwiftaGulliver's Travels “, který vyšel v letech 1772-1773 pod názvem „ Gulliver's Travels to Lilliput, Brodinyaga, Laputa, Balnibarba, Guyngmsky country or to horses “. Karzhavin vytvořil tento překlad nikoli z anglického originálu, ale z francouzského vydání Defontaine . Karžavinův překlad se vyznačoval vysokou literární hodnotou, byl čtenáři vřele přijat a v roce 1780 jej znovu vydal N. I. Novikov . V roce 1820 vyšlo třetí vydání, ale jméno překladatele bylo z titulní strany odstraněno.

Karzhavin zemřel v Petrohradě v roce 1772 po dlouhé nemoci [3] .

Sborník

V beletrii

Literatura

Poznámky

  1. RGADA, f. 7, č. 1726, l. 24.
  2. RGADA, f. 286, op. 2, č. 9, l. 140
  3. RGIA, f. 789, op. 1, část 1, č. 397, l. 67 sv.
  4. S. V. Vlasov, L. V. Moskovkin. Z historie vzniku učebnic ruštiny jako cizího jazyka v Rusku: „Poznámky k ruskému jazyku a jeho abecedě“ od Yerofeye a Fjodora Karžavina (1789,1791) . Staženo: 13. srpna 2016.