Kiai (jazyk)

Kiai
vlastní jméno na vara kiai
země Vanuatu
Regiony Ostrov Espiritu Santo
Celkový počet reproduktorů OK. 450 lidí
Klasifikace
Kategorie Jazyky Oceánie

Austronéská rodina

Malajsko-polynéské jazyky Indomelanéské jazyky Jaderné malajsko-polynéské jazyky Středovýchodní malajsko-polynéská supervětev Východní malajsko-polynéská zóna Oceánská subzóna Středovýchodní oceánská větev jižní oceánská podvětev skupina severní Vanuatu severozápadní podskupina Vanuatu západní santo mikroskupina
Jazykové kódy
ISO 639-1
ISO 639-2
ISO 639-3 frt
Etnolog frt
ELCat 4181
IETF frt
Glottolog pevnost 1240

Jazyk Kiai (fortsenal) je jazykem původních obyvatel vysočiny ve vnitrozemí ostrova Espiritu Santo v provincii Sanma v Republice Vanuatu .

Variace názvu

Kiai, kiai, fortsenal, fortsenal, fortsenal, fortsenal, vorosenal. Dva kořeny názvu tohoto jazyka jsou doloženy:

  1. Pochází z vlastního jména rodilých mluvčích na vara kiai .
  2. Pochází z názvu jedné z osad, kde se tímto jazykem mluví: Fortsenal (angl. Fortsenal / Vorozenale ).

Vzhledem k nemožnosti nalézt zmínku o tomto jazyce v ruskojazyčné vědecké literatuře jsou navrženy výše uvedené varianty názvu v ruštině , odvozené od těchto dvou kořenů.

Neexistují přesné údaje o vlastním jménu etnické skupiny, která je součástí nadetnické formace ni-vanuatu , ale pravděpodobně si říkají kiai .

Kiai se doslova překládá jako "ne", vara kiai  - "možná, pravděpodobně, možná." Vlastní jméno jazyka se tedy tvoří podle stejného principu jako u idiomů ve středověké Francii : ok languages ​​​​a oil languages .

Genealogické informace

Jazyk Kiai patří do mikroskupiny jazyků na západě ostrova Espiritu Santo , které jsou součástí severozápadní vanuatské podskupiny severovanuatské skupiny jihooceánské podoblasti středovýchodní oceánské větve oceánské subzóny východomalajsko-polynéské zóny středovýchodní malajsko-polynéské supervětve jaderných malajsko-polynéských jazyků , zahrnutých do indomelanéských jazyků , zahrnutých do malajsko-polynéských jazyků austronéské jazykové rodiny , která je součástí hypotetická rakouská makrorodina . Jazyk Kiai je také součástí melanéských jazyků , tradičně rozlišovaných jako součást oceánštiny nikoli genetickým, ale etno-areálním principem.

V mikroskupině jazyků na západě ostrova Espiritu Santo je jazyk Kiai nejblíže jazyku Akei , s nímž pravděpodobně tvoří jediné dialektové kontinuum .

Podle práce antropologa Toma Ludwigsona, který v polovině 70. let 20. století prováděl zdlouhavé výzkumné práce ve vesnicích Fortsenal a Kouptana a podařilo se mu do určité míry ovládat jazyk Kiai, jazyky Roriya ( Tohsiki) a Moiso (moijo). První je rozšířen na levém břehu řeky Ari, severně od jazykové oblasti Kiai, ve vesnicích Roria (Duria), Tonshiki aj. Vzhledem k idiomu jazyka Wailap nebo Amblong potřebuje objasnění.

Šíření; počet reproduktorů

Přesná oblast distribuce jazyka Kiai není v současné době určena kvůli následujícím potížím:

Podle T. Ludwigsona je tento jazyk běžný v horních tocích údolí řek Ari (Toro) a Tazia . Je autenticky známo, že jazykem Kiai se mluví v oblasti Truvos , která se skládá ze čtyř vesnic: Fortsenal (Vorozenale) , Kouptana (Kuvutana), Matantsari (Matantsari, Matanzari) a Balakori (Palakori). První dvě vesnice jsou na levém břehu řeky Dawn , poslední dvě jsou na pravém. Řeka Dawn je malý pravý přítok řeky Ari .

Počet rodilých mluvčích se odhaduje na přibližně 450 (John Lynch a Terry Crowley, 2001). Tento údaj však může být sporný vzhledem k metodice výpočtu. Je tedy pravděpodobné, že do složení mluvčích Kiai byli zahrnuti rodilí mluvčí příbuzného jazyka Roria a možná i další idiomy.

Obecná nářeční skladba

Neexistují žádné spolehlivé údaje o dialektovém systému jazyka Kiai, ale je známo, že lidová mluva hornaté části asi. Espiritu Santo tvoří dialektové kontinuum .

Komunikačně-funkční stav a hodnost jazyka

Jazyk Kiai je každodenní mluvený jazyk obyvatel vesnic v horských oblastech, obtížně přístupných z pobřeží, a proto je mnohem méně ovlivněn Bislamou než kmenové jazyky na pobřeží. Existuje kladný vztah k lidové mluvě i k rodnému jazyku . Uvádí se, že asi 70 % dětí používá kiai v každodenní komunikaci. Jazyk Kiai dominuje v používání své etnické skupiny. Zároveň většina mluvčích Kiai mluví plynně bislamou, která funguje jako lingua franca na celém Vanuatu a poskytuje mezietnickou komunikaci pro mluvčí více než 100 místních jazyků . Jsou také známy případy, kdy mluvčí kiai mluví sousední lidovou mluvou (a/nebo mluvčí kiai mluví sousední lidovou mluvou).

Vzdělávací a pedagogický status

Jazyk Kiai se nevyučuje a neúčastní se vzdělávacího systému Republiky Vanuatu. Předpokládá se, že většina dětí vůbec nedostává vzdělání.

Typ psaní

Kiai je nespisovný jazyk, většina mluvčích v polovině 70. let 20. století byla negramotná. Je pravděpodobné, že situace přetrvává dodnes. Vědci používají k psaní řeči jazyka Kiai písmo založené na latinské abecedě. T. Ludwigson ve svém antropologickém výzkumu používá zjednodušený systém psaní pouze pomocí latinského písma a ve speciálním seznamu slov - kombinaci latinských a řeckých znaků.

Fonematické složení

Transkripce použitá v seznamu slov Kiai od T. Ludwigsona obsahuje následující znaky, jejichž přesná výslovnost by měla být upřesněna.

Souhlásky.

b - boroku "ucho"

d - denβαiαrα "web"

g - mogoru "suché"

h – z 287 slov v seznamu se vyskytuje pouze ve slově huku „hook“ (samozřejmě převzato z angličtiny přes bislama )

j (samozřejmě afrikáta [j]) - kopesjα „svázat“ (srovnej konec slova kosisiα „foukat“)

k- kilo "banán"

k h  - αkiαk h i "pravá ruka"

l - lobolobo "mrak, mlha"

m - momememra "světlo"

n - noti "žena"

p - pαiou "žralok"

r - běžel "den"

s - susurαijα "push"

t - takun "člověče, člověče"

t h  - bαtβut h i "hora"

v - vuluku "vlasy"

z - lookzoα , "umýt"

' -tu'ka "nebe"

β - βusβus "písek"

θ - nαθuimerα "dítě"

f - fαlαlαdzα "pot".

Vzhledem k tomu, že se často používají kombinace dz a ts  , je zřejmé, že se jedná o afrikaty:

dz - dzadzao "špinavé"

ts - tsinoimαl "dveře"

Vzhledem k přítomnosti v seznamu několika slov s kombinací dvou znaků n , můžeme předpokládat, že v jazyce Kiai existuje opozice zvuku [n] podle zeměpisné délky/krátkosti.

nn - rαrαnnα "křídlo"

Samohlásky

a - madzina "žlutá"

α - αsmαmαrα ​​​​"jamy"

e - edzem "jméno"

ε - kaεku "krev"

i - innisα "kdy"

o - orαnnα "kořen"

u-usa " déšť"

Přítomnost dvojhlásek a trojhlásek vyžaduje další výzkum.

K psaní slov Kiai v MS Word bylo použito písmo SILDoulos IPA93. Ve slově madzoi "hvězda" mezi písmeny "o" a "i" je dolní index. Není jasné, co to znamená a může jít o překlep.

Číslice

1-es

2-rua

3-tolu

4-Bati

5-lima

6-lima-raBe

7-raBua

8-ra-tolu

9-ra-pati

10-sanaBulu

Poznámky

Odkazy

Jazyk Kiai v Ethnologue. Jazyky světa .

  1. Vara Kiai: seznam slov Kiai / Tomas Ludvigson, Auckland [NZ] : Dept. antropologie, University of Auckland, 1989
  2. Tom Ludvigson Research Archivováno 13. července 2011 na Wayback Machine
  3. Jazyková situace na Vanuatu; Crowley, Terry; 2000
  4. Čísla v austronéských jazycích Archivováno 25. ledna 2021 na Wayback Machine
  5. Zmínka o linguonymu moijo