Eurovize 1978

Eurovize 1978
Termíny
Finále 22. dubna 1978
Podíl
Umístění Paříž , Francie
Vedoucí Denise Fabre,
Leon Zitron
Hlavní vysílatel TF1
Interval-akt Stefan Grappelli & Oscar Peterson , Yehudi Menuhin , Kenny Clarke, Niels-Henning Oersted Pedersen
členové
Celkový počet účastníků dvacet
vrátil Turecko Dánsko
Mapa zúčastněných zemí bezrámový}}      Zúčastněné země     Země, které se zúčastnily dříve
Výsledek
Systém hlasování Každá země vybere 10 nejlepších písní. Desáté až třetí místo obdrží od 1 do 8 bodů, druhé místo obdrží 10 bodů a první - 12.
Nula bodů Norsko
vítězná píseň " A-Ba-Ni-Bi " ( Izrael )
Eurovize
← 1977  • 1978 •  1979 →
 Mediální soubory na Wikimedia Commons

Eurovision Song Contest 1978  je 23. ročník soutěže Eurovision Song Contest . Konalo se 22. dubna 1978 v Paříži na pódiu Palais des congrès de Paris.

Vítězem soutěže se stal Izhar Cohen , který zastupoval Izrael spolu s Alphabetou . Eurovizi tak poprvé vyhrála mimoevropská země.

Soutěž poprvé uvedla televize SSSR , která 12. května 1978 zařadila do pořadu „ Melodie a rytmy zahraničního varietního umění “ vystoupení šesti účastníků (z Portugalska, Belgie, Monaka, Nizozemska, Turecka a Lucemburska) . Stejně jako ve všech následujících letech nebyla až do roku 1988 účast izraelských zástupců vůbec hlášena [1] .

Místo konání

Paříž  je hlavní a největší město Francie a také správní centrum regionu Île-de-France . Tvoří obec a oddělení , rozdělené do 20 okresů . Nachází se v severní Francii, na rovině Pařížské pánve , na břehu řeky Seiny . Hlavní politické, hospodářské a kulturní centrum země. Odkazuje na globální města a světová finanční centra , sídla UNESCO a další mezinárodní organizace.

Soutěž v roce 1978 byla třetí ve Francii, ale první v Paříži. Místem konání byl pařížský palác kongresů („Palais des congrès de Paris“), otevřený v roce 1974.

Formát

Ve všech soutěžích do roku 1978 byl pouze jeden moderátor, soutěž v Paříži byla první, kterou pořádali dva lidé. Byli to francouzská televizní moderátorka Denise Fabre a televizní novinář ruského původu Leon Zitron.

Místo videopohlednic mezi písněmi ukazovali, jak účinkující lezou na pódium i do hlediště, a zejména Jane Birkin a Serge Gainsbourg v něm přítomní .

Soutěž byla poprvé vysílána v SAE .

Zúčastněné země

Počet účastníků poprvé dosáhl 20 poté, co se k 18 zemím předchozí soutěže připojilo nově navrácené Turecko a Dánsko . Dánové se vrátili poté, co šéf dánského televizního vysílání Niels Jørgen Kayser opustil svůj post poté, co se v roce 1968 rozhodl ukončit účast své země v soutěži.

Soutěž poprvé vyhrál Izrael, což způsobilo problém arabským zemím, které soutěž vysílají. Jakmile bylo jasné, že Izrael vyhrál, jordánská televize přestala vysílat a začala ukazovat obrázky květin. Později bylo oznámeno, že vyhrála Belgie a ve skutečnosti se umístila na druhém místě [2] . Samotná píseň, „ A-Ba-Ni-Bi “, nebyla v Izraeli považována za oblíbenou. Vedoucí izraelské delegace Rivka Michaeli řekla, že Izhar Cohen vyhrál národní výběr jen proto, že „zbytek písní byl hrozný“, ale sám Cohen si byl jistý, že by mohl soutěž vyhrát [3] . Refrén písně používá dětinský „sázkový jazyk“, ve kterém se opakuje každá slabika slova, se souhláskou „sázka“ a stejnou samohláskou jako slabika samotná. Tak se v hebrejštině „ani ohev otach“ (אני אוהב אותך – miluji tě) stává „a-ba-ni-bi o-bo-he-be-v o-bo-ta-ba-ch“.

Mezi soutěžícími bylo několik známých interpretů jako španělské duo " Baccara " zastupující Lucembursko a italská skupina " Ricchi e Poveri ". Švédsko zastupoval Bjorn Schifs, bývalý vůdce skupiny Blue Swede, nejlépe známý svým coverem písně „Hooked on a Feeling“ [4] . Sheefs chtěl přednést svou píseň v angličtině, což bylo proti pravidlům soutěže, ale nakonec si to rozmyslel a v důsledku toho zapomněl text na začátku svého vystoupení.

Vracející se účinkující

Vodiče

Všechny písně doprovázel orchestr. Vodiči byli [5] :

Výsledky

Ne. Země Jazyk Vykonavatel Píseň Překlad do ruštiny Místo Body
jeden Irsko Angličtina Colm Wilkinson Born to Sing „Narozen ke zpěvu“ 5 86
2 Norsko norský Jan Teigen "Mil etter mil" "Míle po míli" dvacet 0
3 Itálie italština " Ricchi e Poveri " Questo amore "Tato láska" 12 53
čtyři Finsko finština Seiya Simola "Anna rakkaudelle tilaisuus" „Dejte lásce šanci“ osmnáct 2
5 Portugalsko portugalština " Blíženci " Dai-li-dou "Dej-li-doo" 17 5
6 Francie francouzština Joel Prevost "Il y aura toujours des violons" "Housle budou vždy" 3 119
7 Španělsko španělština José Velez "Bailemos un vals" "Pojďme valčík" 9 65
osm Velká Británie Angličtina "Kokos" "Staré špatné časy" "Staré špatné časy" jedenáct 61
9 Švýcarsko francouzština Karol Vinci Vivre "Žít" 9 65
deset Belgie francouzština Jean Vallee "L'amour ça fait chanter la vie" „Láska dělá život zpívat“ 2 125
jedenáct Holandsko holandský " harmonie " "To není v pořádku" "Vše je v pořádku" 13 37
12 krocan turečtina Nilüfer a Nazar "Sevinces" "Když jsi zamilovaný" osmnáct 2
13 Německo německy Irene Shire Feuer "Oheň" 6 84
čtrnáct Monako francouzština Kalin [6] a Olivier Toussaint "Les Jardins de Monaco" "Zahrady Monaka" čtyři 107
patnáct Řecko řecký Tanya Tsanaklidou "Τσάρλυ Τσάπλιν" ("Charlie Chaplin") " Charlie Chaplin " osm 66
16 Dánsko dánština Mabel "Boom Boom" "Boom Boom" 16 13
17 Lucembursko francouzština " Baccara " " Parlez vous francais?" » "Mluvíš francouzsky?" 7 73
osmnáct Izrael hebrejština Izhar Cohen [7] "א-ב-ני-בי" ("A-Ba-Ni-Bi") "Já (Miluji tě)" [8] jeden 157
19 Rakousko německy "jarní čas" Paní. Caroline Robinson" "Paní Caroline Robinson" patnáct čtrnáct
dvacet Švédsko švédský Bjorn Shifs "Det blir alltid värre framåt natten" "V noci se to vždycky zhorší" čtrnáct 26

Hlasování

Celkový
Irsko 12 3 5 7 deset deset 5 deset deset 6 osm 86
Norsko 0
Itálie deset 6 jeden čtyři osm 6 jeden jeden jeden 2 osm 2 3 53
Finsko 2 2
Portugalsko čtyři jeden 5
Francie 6 3 deset 2 2 5 osm 6 osm 6 čtyři deset 5 osm osm jeden 5 12 deset 119
Španělsko 7 osm 2 čtyři 7 čtyři 6 12 2 6 7 65
Velká Británie 3 6 2 3 2 čtyři 2 6 osm 7 3 5 2 5 3 61
Švýcarsko 5 jeden jeden 7 čtyři 2 7 osm 6 2 3 osm jeden deset 65
Belgie 12 7 6 6 čtyři 12 2 12 deset 5 3 12 12 7 7 čtyři čtyři 125
Holandsko 5 3 čtyři jeden 5 6 12 jeden 37
krocan jeden jeden 2
Německo jeden 3 12 7 deset 3 5 7 osm deset 7 jeden 3 7 84
Monako čtyři čtyři 7 osm 5 jeden deset 5 6 deset 5 7 čtyři deset osm jeden 12 107
Řecko 7 2 5 osm deset 7 čtyři čtyři čtyři deset 3 2 66
Dánsko 6 jeden čtyři 2 13
Lucembursko 2 12 12 12 7 3 3 2 6 jeden 7 6 73
Izrael osm osm osm deset deset osm 6 5 12 12 12 12 12 3 5 6 12 osm 157
Rakousko 3 3 jeden 2 5 čtrnáct
Švédsko 5 deset čtyři 3 čtyři 26
12 bodů ve finále
množství Přijímající země Volební země
6 Izrael Švýcarsko , Nizozemsko , Turecko , Belgie , Německo , Lucembursko
5 Belgie Irsko , Francie , Spojené království , Monako , Řecko
3 Lucembursko Itálie , Portugalsko , Španělsko
jeden Francie Rakousko
Německo Finsko
Irsko Norsko
Monako Švédsko
Holandsko Izrael
Španělsko Dánsko

Výsledky hlasování byly vyhlášeny:

  1.  — John Skehan
  2.  — Egil Teige
  3.  — Mariolina Kannuli
  4.  — Kaarina Pyongnie
  5.  — Isabel Wolmar
  6.  — Mark Menan
  7.  — Matthias Prats Luke
  8.  — Colin Berry
  9.  — Michelle Stocker
  10.  — André Agon
  11.  — Dick van Bommel
  12.  — Meral Savdzhi
  13.  — Ute Verholen
  14.  — Karol Chabrier
  15.  — Nicky Venega
  16.  — Jens Dreyer
  17.  — Jacques Arvey
  18.  — Jicchak Šimoni
  19.  — Jenny Pippal
  20.  — Sven Lindahl

Poznámky

  1. Televizní pořad "Melodie a rytmy zahraniční populární hudby" . Získáno 12. července 2016. Archivováno z originálu dne 27. října 2020.
  2. https://eurovision.tv/story/33-years-ago-today-izhar-cohen-alphabeta-seal-israel-s-maiden-win Archivováno 22. září 2020 na Wayback Machine dnes před 33 lety – Izhar Cohen & Abeceda pečetí první vítězství Izraele
  3. https://eurovision.tv/event/paris-1978 Archivováno 1. srpna 2017 na Wayback Machine Paris 1978
  4. Stručná historie 'ouga chaka'  (22. srpna 2014). Archivováno z originálu 26. srpna 2014. Staženo 22. srpna 2014.
  5. A dirigentem je... . Staženo 26. července 2020. Archivováno z originálu 13. května 2018.
  6. Corinne Sauvage
  7. s Alphabeta Ensemble
  8. Refrén (a název) v komiksovém „jazyku sázek“. Doslova to lze přeložit jako: „I-bya (láska-by-modrá-by te-be-bya-bya)“

Odkazy