Alexander Jakovlevič Livergant | |
---|---|
Datum narození | 18. března 1947 (ve věku 75 let) |
Místo narození | |
občanství (občanství) | |
obsazení | překladatel , literární kritik |
Pracuje ve společnosti Wikisource | |
Mediální soubory na Wikimedia Commons |
Alexander Yakovlevich Livergant (narozený 18. března 1947 ) je ruský překladatel z angličtiny , literární kritik. Šéfredaktor časopisu Zahraniční literatura (od roku 2008).
Alexander Jakovlevič Livergant se narodil 18. března 1947 v Moskvě . Absolvent římsko-germánského oddělení Filologické fakulty Moskevské státní univerzity . V roce 1984 obhájil doktorandskou práci „Tragikomedie Seana O'Caseyho a tradice irského literárního obrození“. Profesor , vyučuje literární překlad a dějiny zahraniční literatury na Ruské státní univerzitě humanitních věd .
Od roku 2008 je redaktorem časopisu Zahraniční literatura. [1] [2]
Přeložené do ruštiny "Deníky" od Samuela Peepse , "Dopisy" od Jonathana Swifta , "Dopisy" od Lawrence Sterna , romány "Černé potíže" od Evelyn Waugh , "Vysoké okno" a "Věčný spánek" od Raymonda Chandlera , "Red Harvest" " od Dashiella Hammetta , "Nevlastní děti osudu" od Williama Trevora , "Evidence" od Johna Banvilla , "Oběti" od Eugene McCabe a další knihy. [3] Livergantova práce na překládání, komentování a přípravě na vydání knihy Život Samuela Johnsona Jamese Boswella byla oceněna cenou nadace Literary Thought Foundation (1999) a jeho překlad Jane Austenové Lady Susan a Zkratky Malcolma Bradburyho byl oceněn časopiseckou cenou "Zahraniční literatura" ( 2003 ). [1] [2] Alexander Livergant je také sestavovatelem antologie Nothing Funny. Anglický, americký, irský humor, satira, parodie“ (1999) [3] a autor několika biografií.
Vítěz Master Award ( 2008 ).
|