Madrigal, Margarita

Margarita Madrigalová
španělština  Margarita Madrigalová
Datum narození 15. května 1912( 15. 5. 1912 )
Místo narození Alajuela , Kostarika
Datum úmrtí 23. července 1983 (71 let)( 1983-07-23 )
Místo smrti Stamford , Connecticut , USA
Země
Vědecká sféra lingvistika
Místo výkonu práce Učitelská škola ( Puebla )
Alma mater Učitelská škola ( Puebla )
známý jako lingvista , učitel

Margarita Madrigal , španělština  Margarita Madrigal (15. května 1912, Alajuela , Kostarika  - 23. července 1983, Stamford , Connecticut ) - americká spisovatelka (25 knih přeložených do různých jazyků světa) a učitelka kostarického původu. Autorka nejprodávanější řady učebnic cizích jazyků Madrigal's Magic Key to… a An Invitation to… , které byly ve 40. až 70. letech velmi populární, měla mezi svými studenty řadu známých osobností.

Životopis

Původ

Margaritini rodiče se setkali v Kansas City (Missouri), kde její otec Esekias Madrigal, operní barytonista z Kostariky , cestoval po Spojených státech. Když jeho korepetitor onemocněl, pozval místní dívku, úspěšnou klavíristku a korepetitorku Caroline Wilhelmovou z Winchesteru v Kansasu, která se do něj brzy zamilovala a přestěhovala se s ním do Kostariky.

Raný život

Margarita se narodila ve městě Alajuela v Kostarice, následovala její sestra Marcella a bratr Miguel. Jako dítě se často stěhovala z jednoho města do druhého za svými rodiči, kteří pořádali zájezdy a učili v různých městech, hlavně v Latinské Americe. Když jí bylo 11 let, procestovala už Mexiko a řadu zemí Střední Ameriky.

V roce 1923 ji matka poslala žít k příbuzným do Kansas City, protože se bála, že její dcera zapomene angličtinu. Zatímco tam, ona navštěvovala Wyandotte střední školu , který, ona říká, “představil ji trochu k Kansas tradici” [1] .

Kariéra

Po ukončení školy se Margarita přestěhovala do Mexika, kde studovala a později učila na Puebla State Teachers' College . V roce 1940 ji mexická univerzita pověřila výzkumem výuky španělštiny ve Spojených státech. Nejprve se vrátila do Kansas City a poté cestovala po zemi a sbírala materiály pro svou dizertační práci. V listopadu 1940 odcestovala do New Yorku , kde se usadila v Greenwich Village a začala dávat soukromé hodiny španělštiny. Přednášela také na katedře vzdělávání dospělých v místní YWCA .

V roce 1941 si již získala širokou popularitu. Brzy začala publikovat a propagovat svou metodu výuky. Nejprve vyšlo několik knih, které znamenaly začátek série An Invitation to ...  - nejprve učebnice ve španělštině a portugalštině a poté ve francouzštině, ruštině, italštině, angličtině a němčině. Tyto kurzy se brzy staly bestsellery a stala se tak jednou z nejoblíbenějších autorek metod výuky cizích jazyků ve Spojených státech.

Po této sérii následovala další série pro děti s názvem První kroky v... a poté kapesní série See it & Say it in... .

V 50. letech vydala novou sérii Madrigalův kouzelný klíč k... , která látku představila úplněji a hlouběji než předchozí učebnice. Jedním z klíčových faktorů úspěchu bylo zahrnutí široké škály gramatických a lexikálních srovnání mezi cílovým jazykem a angličtinou do učebnic. První v této sérii byla v roce 1955 učebnice španělštiny (s ilustracemi Andyho Warhola ), dále francouzštiny (1959) a němčiny (1966). Kromě těchto knih vydala zvukové nahrávky pro učebnice španělštiny a francouzštiny, které se ale špatně prodávaly.

Mezi její významné studenty patřili spisovatelé Sherwood Anderson , André Maurois a Ernest Hemingway , řada televizních a rozhlasových novinářů a grandslamová tenistka Alice Marbleová . Pracovala pro organizace a společnosti jako FBI , Rockefeller Institute , en:Time-Life International a poskytovala služby diplomatům, vládním úředníkům a armádě [2] .

Plagiátorský soud (1957)

V roce 1957 soud potvrdil žalobu z plagiátorství proti její knize An Invitation to Russian . Žalobce, americký překladatel beletrie ruského původu, Fjodor I. Nikanov, tvrdil, že Madrigal a její spoluautorka Sonya Bleeker porušili jeho autorská práva na tabulky v ruštině a materiál z jeho nepublikovaného rukopisu, který sdílel s Bleekerem v naději, že spoluautorství knihy s ní.

Jelikož Madrigal neuměla rusky ani na úrovni jednoduchých vět, ale měla na starosti pouze strukturu učebnice, musela se při překladu spolehnout na služby Bleeckera. Kniha obsahovala prezentaci o ruské abecedě, výrazy podobné anglickým slovům a dokonce podobné Nikanovovým kresbám. Ačkoli všechny tyto výpůjčky tvořily jen malou část knihy jako celku, představovaly převážnou část díla Nikanova, kterému bylo uděleno odškodnění 5 000 $ [3] . Později Nikanov publikoval řadu vzdělávacích materiálů o ruském jazyce, které však neměly komerční úspěch [4] , a Sonya Bleeker opustila lingvistiku a stala se známou indickou spisovatelkou [ 5] .

Pozdní roky a smrt

Margherita Madrigal pokračovala ve výuce a práci na nových vydáních a rukopisech stávajících kurzů až do 70. let 20. století. Ačkoli pokračovala v soukromé výuce ve svém bytě v Greenwich Village , stále více trávila víkendy a léta v Mystic, Connecticut . Kvůli přepracování a stresu se tam nakonec přestěhovala natrvalo.

V posledních letech svého života začala Margarita pracovat na historii otců zakladatelů Spojených států , které doufala, že napíše stejně jednoduchým jazykem jako její jazykové kurzy. Osud tohoto rukopisu není znám.

V roce 1978 se přestěhovala z Mystic do Stamfordu, Connecticut , kde zemřela ve svém domě na rakovinu hrdla. Vlastní rodinu neměla, přežila ji sestra Marcella.

Navzdory úspěchu během jejího života se pozornost k jejímu odkazu krátce po její smrti vytratila a s výjimkou některých děl ve španělštině nebyly její učebnice ve Spojených státech znovu vydány. V roce 1997 vyšla v Rusku její učebnice „Pozvánka do francouzštiny“ ve spoluautorství s P. Loney [6] .

Bibliografie

  • Pozvánka do španělštiny (1943) New York: Simon a Schuster ISBN 0-671-21222-2
  • Initiation à l'espagnol (1943) Montreal: Éditions de l'Arbre
  • Pozvánka do portugalštiny (1944) New York: Simon a Schuster
  • An Invitation to French (1945) New York: Simon a Schuster ISBN 0-671-21030-0
  • Pozvánka do ruštiny (1949) New York: Simon a Schuster
  • Madrigalův kouzelný klíč ke španělštině (1953) New York: Doubleday ISBN 0-385-41095-6
  • Madrigal's Magic Key to French (1959) Garden City, New York: Doubleday ISBN 0-385-05120-4
  • Otevřené dveře do španělštiny (1959) New York: Regents ISBN 0-88345-427-0
  • První kroky ve španělštině: Kniha pro začátečníky pro děti (1961) Englewood Cliffs, NJ: Prentice Hall ISBN 0-13-319153-2
  • Vidět to a říct to italsky (1961) New York: Nová americká knihovna ISBN 0-451-16821-6
  • Vidět to a říct to španělsky (1961) New York: Nová americká knihovna ISBN 0-451-16837-2
  • See it and Say it in French (1962) New York: Penguin Books USA ISBN 0-451-16347-8
  • See it and Say it in German (1962) New York: New American Library ISBN 0-451-16678-7
  • Otevřené dveře do francouzštiny (1963) New York: Regents ISBN 0-13-637232-5
  • První kroky ve francouzštině: Kniha pro začátečníky pro děti (1964) New York: Regents ISBN 0-13-319203-2
  • Pozvánka do italštiny (1965) New York: Simon a Schuster ISBN 0-671-38120-2
  • Invitacion al angles (1965) New York: Latin American Institute Press
  • Madrigalův kouzelný klíč k němčině (1966) Garden City, New York: Doubleday ISBN 0-385-03638-8
  • Pozvání do němčiny (1971) New York: Simon a Schuster ISBN 0-671-20956-6
  • Pozvání do francouzštiny (1997, spoluautor Pierre Launay). Moskva: Lan. ISBN 5-86617-053-1

Citáty

  • „Latinoameričané jsou obecně vášnivými milovníky demokracie. Věří ve vzdělání a svobodu slova. Kostarika je například nejklidnější zemí, ve které jsem kdy byl. Na každého vojáka připadá 14 učitelů.
  • "Moje nástroje jsou tužka Blackwing, žlutý papírový blok , a když budu mít štěstí, proud myšlenek."

Poznámky

  1. Brooklyn Eagle , 11. února 1941, strana 10
  2. Den , 30. července 1983, strana 11
  3. Fedor I. Nikanov v. Společnost SIMON & SCHUSTER, Inc. a Margarita Madrigal. Ne. 263, Docket 24328. Odvolací soud Spojených států druhý obvod. Argued 11. března 1957. Rozhodnuto 2. července 1957 Archivováno 4. prosince 2014 na Wayback Machine 
  4. Smithsonian Folkways – Průvodce ruskou abecedou . Získáno 27. listopadu 2014. Archivováno z originálu 6. prosince 2014.
  5. Knihy Sonia Bleeker (autorka Sioux Indians) . Získáno 27. listopadu 2014. Archivováno z originálu 8. června 2015.
  6. Pozvánka do francouzštiny - Marguerite Madrigal, Pierre Launay

Odkazy