Makem
Aktuální verze stránky ještě nebyla zkontrolována zkušenými přispěvateli a může se výrazně lišit od
verze recenzované 18. ledna 2016; kontroly vyžadují
6 úprav .
Makem je neformální název pro obyvatele Sunderlandu , města v severovýchodní Anglii , stejně jako dialekt, kterým mluví. Hláskování je "Mak'em", "Makem" a "Maccam".
Etymologie
Existují důkazy, že slovo „Makem“ bylo vytvořeno nedávno. Podle Oxford English Dictionary , podle studie organizované BBC a později široce publikované [1] [2] - nejstarší výskyt termínu v tisku pochází z roku 1988. [3] Slovní použití fráze „stále je bereme a makáme“ však bylo vidět již v roce 1973, kdy ji fotbalový klub Sunderland Cricket & Rugby použil ve svém chorálu. To může sloužit jako jeden z důkazů právě tohoto původu slova, ale stále neexistuje žádný důkaz, že by se slovo „mak'em“ v té době vztahovalo na všechny obyvatele Sunderlandu. Makem se tehdy jmenovalo dělníkům v loděnici Wearside v 19. století, v té době největší loděnici na světě. Byli to oni, kdo lodě navrhl a „vyrobil“ (anglicky make – to do). Pak se k případu přidal Geordie , „odnesl“ lodě (anglicky take- take), tedy „vyrob je a vezmi je“. [čtyři]
Termín může také odkazovat na velký objem lodí postavených během druhé světové války na řece Wear : „My mack'em a oni je potopí“ – my je postavíme, oni je potopí.
Slovo se také používá k označení fanoušků fotbalového týmu Sunderland AFC . Existují návrhy, že byl vynalezen pro tento účel. Newcastle a Sunderland spolu bojují už řadu let, a to nejen na fotbalovém hřišti. Počátky konfliktu sahají do anglické občanské války [5] , poté eskalovaly průmyslové spory a politické soupeření v 19. století po vytvoření okresu Tyne and Wear v roce 1974 .
Accent
Makem odkazuje na ty, kteří se narodili nebo vyrostli v Sunderlandu a/nebo mluví s výrazným přízvukem . Lidem mimo Sunderland se mnohé rozdíly mezi Geordie a Makem mohou zdát nepatrné, ale ve skutečnosti je mezi nimi mnoho pozoruhodných rozdílů. Existuje dokonce rozdíl mezi severním a jižním sunderlandským přízvukem (například slovo něco se v severním Sunderlandu vyslovuje summik , zatímco v jižním Sunderlandu se častěji vyslovuje summat).
- Make a take se vyslovují jako mak a tak ([ˈmak] a [ˈtak]). To může být jeden z důvodů, proč pracovníci Tyneside Shipyard považovali slovo mackem za urážku. Stejná výslovnost se používá ve skotštině .
- Mnoho slov končících na -vlastní zní jako [-ʌun].
- Slovo škola (škola) se dělí na dvě slabiky : po oo se přidá krátká samohláska [ə], která se odděluje od l - ([ˈskʉ.əl]). To platí také pro slova končící na -uel nebo -ool , která jsou v mnoha dialektech jednoslabičná, jako například krutý , palivo a blázen , která v makem znějí jako [ˈkrʉəl], [ˈfjʉəl] a [ˈfʉəl]. „Další slabika“ se objevuje v jiných slovech makemského dialektu, například film - [ˈfɪləm] a špatně - [ˈpʉəli]. To vedlo k tomu, že se výslovnost mnoha slov v Sunderlandu velmi vzdálila standardu. Slovo tvář , kvůli zahrnutí dalšího [ə] a jeho časté redukci v řeči, je nyní vyslovováno jako [ˈfjas]. Jsou-li v dialektu Geordi přítomny i [ˈfjas] a další výskyty další samohlásky, [6] škola zní jako [ˈskjʉːl], na rozdíl od Makem [ˈskʉ.əl] (a [ˈskʉːl] nebo [ˈskʉl] v jiných dialekty). Zvláštní samohláska je běžnější v severním Sunderlandu, Skotech a skotské angličtině , kde je ovlivněna gaelskou „pomocnou samohláskou“ konstrukcí přítomnou v keltské, negermánské variantě skotské gaelštiny .
- Koncovky -re a -er se vyslovují jako [ə], jak v Received Pronunciation , na rozdíl od rhotic Skotů [æ].
- Wesh a weshing místo mytí a mytí se používají jako součást široké nářeční vrstvy, která se vyvinula během starých anglických časů , kdy se z a stalo e , když bylo zdůrazněno . Tento rys je stále přítomen v jiných moderních germánských jazycích , zejména v němčině (zdůrazněný a v takových případech je označen historickým písmenem Ä ) a islandštině .
- Dinnit (místo do not or don't ), například "dinnit to udělat".
- Claes místo oblečení.
- Wee nebo whee místo kdo : jako v "Wee říkal, že jako" (Kdo to řekl?).
- Syrovátka nebo wey místo proč : "Whey nar!" ("Proč ne!").
- Tee nebo tae místo to v některých frázích: "Where yae gawn tee?" ("Kam jdeš?").
- Wuh nebo wa místo my : "Wuh věděli, že vyhrajeme" ("Věděli jsme, že vyhrajeme")
- Dialektické haway nebo howway znamená pojď (pojď!). V Newcastlu se to píše howay, ale v Sunderlandu je to skoro vždy haway (nebo ha'way). "Howay" lze vidět v jednom ze sloganů Newcastle United "Howay the lads" (Vpřed, kluci!). Tento slogan navíc visí nad vchodem do tunelu vedoucího do St. James Park (domovský stadion Newcastlu United).
- Spousta mluvených vět v Makemu končí slovem like.
Odkazy
Poznámky
- ↑ The Mackem Wordhunt! . Sekce BBC.co.uk "Wear > Voices 2005". British Broadcasting Corporation (21. června 2005). Datum přístupu: 15. prosince 2013. Archivováno z originálu 13. prosince 2009. (neurčitý)
- ↑ BBC Wordhunt: Váš jazyk vás potřebuje! . OED.com sekce "OED News". Oxford University Press (10. června 2005). Archivováno z originálu 18. ledna 2006. (neurčitý)
- ↑ Nový záznam pro OED Online : Mackem, n. (Návrh příspěvku leden 2006) . Sekce OED.com "Zprávy OED: BBC Balderdash and Piffle (Series One)". Oxford University Press (11. ledna 2006). Archivováno z originálu 19. dubna 2009. (neurčitý)
- ↑ Mackems . Virtuální Sunderland . Získáno 15. prosince 2013. Archivováno z originálu 16. prosince 2013. (neurčitý)
- ↑ Fotbalové derby: Geordies vs Mackems . Život v Sunderlandu . Archivováno z originálu 17. října 2007. (neurčitý)
- ↑ Kde vlastně bydlím . Výbuch . BBC Lincolnshire (5. srpna 2006). Získáno 15. prosince 2013. Archivováno z originálu 12. listopadu 2012. (neurčitý)
Dialekty a varianty angličtiny podle kontinentů |
---|
|
Afrika |
|
---|
Asie |
|
---|
Evropa | |
---|
Severní Amerika | USA |
- Americká afroamerická angličtina
- Angličtina pensylvánských Němců
- Apalačské pohoří
- Baltimore
- Boston
- buvol
- Oblast Velkých jezer
- Horní poloostrov
- údolí řeky Hudson
- Západoamerický dialekt
- Cajun
- Kalifornie
- středozemí
- Nová Anglie
- New Orleans
- New Jersey
- New York
- Pittsburgh
- přílivové pásmo
- sever střední USA
- severovýchodní Pennsylvanii
- Pacifický Severozápad
- Philadelphie
- chicano angličtina
- jižní dialekty
|
---|
Kanada |
- Domorodý
- Západní a střední Kanada
- Údolí Ottawy
- Quebec
- Cape Breton
- Lunenburg
- Námořní provincie
- Newfoundland
|
---|
jiný |
|
---|
|
---|
Jižní Amerika |
|
---|
Austrálie a Oceánie |
|
---|
Zjednodušené mezinárodní jazykové verze |
|
---|