Dělostřelecký pochod

Aktuální verze stránky ještě nebyla zkontrolována zkušenými přispěvateli a může se výrazně lišit od verze recenzované 7. července 2022; ověření vyžaduje 1 úpravu .

Pochod dělostřelců  - píseň věnovaná dělostřelcům Velké vlastenecké války v rytmu pochodu. Slova V. M. Guseva , hudba T. N. Khrennikov . Píseň byla napsána autory a poprvé provedena Rudým praporem souboru písní a tanců Rudé armády SSSR v roce 1943 .

Historie písní

Původní text písně byl napsán v roce 1943.

Původní text z roku 1943

Láska k naší rodné zemi hoří v našich srdcích, Jdeme do smrtelného boje za čest naší rodné země. Města hoří, pohltí kouř, Přísný bůh války hřmí v šedých lesích.

Refrén:

Dělostřelci, Stalin vydal rozkaz! Dělostřelci, Vlast nás volá! Ze stovek tisíc baterií Pro slzy našich matek Pro naši vlast - oheň! Oheň! Zjisti, drahá matko, zjisti manželku-přítelkyni, Zjisti, vzdálený domov a celá moje rodina, Že naše ocelová vánice bije a spaluje nepřítele, Že neseme vůli do našich rodných zemí!

Refrén:

Dělostřelci, Stalin vydal rozkaz! Dělostřelci, Vlast nás volá! Ze stovek tisíc baterií Pro slzy našich matek Pro naši vlast - oheň! Oheň! Udeří hodina vítězství, přijde konec kampaní. Ale než odešli do domovů svých příbuzných, Na počest našeho vůdce, na počest našeho lidu V hodině vítězství radostně pozdravíme!

Refrén:

Dělostřelci, Stalin vydal rozkaz! Dělostřelci, Vlast nás volá! Ze stovek tisíc baterií Pro slzy našich matek Pro naši vlast - oheň! Oheň!

Píseň se rychle stala populární a byla opakovaně prováděna po skončení Velké vlastenecké války. Text byl však z politických důvodů pozměněn. Takže v roce 1954 byla z textu odstraněna zmínka o Stalinovi a stovky tisíc byly nahrazeny mnoha tisíci a sbor se začal hrát v následující podobě (změny jsou uvedeny kurzívou):

Dělostřelci, byl dán přesný rozkaz! Dělostřelci, Vlast nás volá! Z mnoha tisíc baterií Pro slzy našich matek Pro naši vlast - oheň! Oheň!

V posledním verši byla odstraněna zmínka o Stalinovi.

Hodina vítězství udeří, kampaně skončí. Ale než odešli do domovů svých příbuzných, Na počest domorodé armády , na počest našeho lidu O půlnoci radostně pozdravíme !

V 70. letech (za Brežněva ), během kampaně na posílení autority KSSS , byly znovu provedeny změny v textu písně: slova „na počest domorodé armády“ byla nahrazena slovy „na počest domorodé strany“. “.

Poprvé po roce 1954 zazněla píseň v souladu s původním textem na přehlídce na počest 50. výročí Velkého vítězství v roce 1995.

Účinkující

Pochod dělostřelců tradičně provedl Soubor písní a tanců Rudý prapor sovětské armády pojmenovaný po A. V. Aleksandrovovi (KAPPSA) . Také tuto píseň nastudoval Velký dětský sbor (pod vedením V. Popova), Iosif Kobzon , Mark Reizen , mužský komorní sbor "Peresvet" a P. Konik.

V kultuře

V celovečerním filmu " Cena (Posmrtně) " (SSSR, 1986) je ve vyvrcholení filmu scéna, kdy pochodující vojáci zpívají tuto píseň a sbor v původním znění se slovy "Artillerymen, Stalin rozkaz!" .

Píseň byla uvedena ve filmu „ V 6 hodin po válce “. Zní také v rádiu v jedné z epizod filmu „ Nepřítel před branami “, navíc se děj obrazu odehrává v roce 1942, tedy rok před jeho složením.

Pochod kanonýrů zazní i ve filmu " Láska s privilegii ".

Poznámky

Odkazy