Merlier, Octavius

Octavius ​​Merlier
Octave Merlier
Jméno při narození fr.  Oktáva Pierre Merlier
Datum narození 25. října 1897( 1897-10-25 ) [1] [2]
Místo narození
Datum úmrtí 22. července 1976( 1976-07-22 ) [3] (ve věku 78 let)
Místo smrti
Země  Francie
Vědecká sféra filologie
Místo výkonu práce Francouzský institut v Aténách .
Alma mater Sorbonne
Ocenění a ceny

Octave Pierre Merlier ( fr.  Octave Pierre Merlier ; 25. října 1897 – 22. července 1976) byl francouzský filolog a helénista 20. století , ředitel Francouzského institutu v Aténách [4] .

Životopis

Narozen v Roubaix v roce 1897. V roce 1908 se usadil se svou rodinou v Paříži . Studoval řečtinu a filologii na Sorbonně [5] a Praktické škole vyšších studií . Přihlásil se jako dobrovolník do první světové války a byl zraněn.

V roce 1920 byl zvolen lektorem na Sorbonně [6] a v roce 1945 se stal profesorem [6] po tezi o stylu a jazyce Janova evangelia . V Paříži se seznámil s Řekyní Melpo Logotheti, která se později stala známou muzikologkou, ale v té době snila o velké kariéře pianisty [7] :B-105 . Melpo byl o 8 let starší než Octavius. Jejich svatba se konala v roce 1923. Merlier učil po domluvě 2 roky na lyceu v Le Havre.

V roce 1925 byl jmenován do Francouzského institutu v Aténách. V roce 1935 se stal ředitelem tohoto ústavu.

Centrum pro studia Malé Asie

3 roky před příchodem Merlier do Řecka byla země šokována hroznými událostmi.

V roce 1919, pod mandátem Entente , řecká armáda obsadila západní pobřeží Malé Asie . Smlouva ze Sevres v roce 1920 zajistila Řecku dočasnou kontrolu nad regionem s vyhlídkou, že o jeho osudu rozhodne za 5 let v lidovém referendu [8] .

Bitvy, které zde s Kemalisty nastaly, začaly nabývat charakteru války , kterou byla řecká armáda nucena vést sama. Ze spojenců Itálie od samého počátku podporovala kemalisty, začala je podporovat i Francie řešící své problémy. Řecká armáda však pevně držela své pozice. Geopolitická situace se radikálně změnila a stala se osudnou řeckému obyvatelstvu Malé Asie po parlamentních volbách v Řecku v listopadu 1920. Pod heslem "vrátíme naše chlapy domů" a poté, co v té době získali podporu významné muslimské populace, monarchisté vyhráli volby.

Návrat germanofilního krále Konstantina do země osvobodil spojence od závazků vůči Řecku. Již v jiné geopolitické situaci a bez vyřešení problému s řeckým obyvatelstvem Ionie pokračovali monarchisté ve válce. Vláda monarchistů skončila porážkou armády a masakrem a vyhnáním původního obyvatelstva Ionie . Etnické čistky se dotkly i kulturního dědictví. V regionu byly zničeny všechny řecké vesnice a města, nezůstala jediná řecká škola nebo kostel.

Genocida byla završena nucenou výměnou obyvatelstva, která se dotkla i řeckého obyvatelstva, které žilo daleko od dějiště událostí.

Merlier napsal: „Ztráta Malé Asie znamenala konec 20 století historie... 1453 znamenal konec Byzance. Rok 1922 byl tragičtější, protože přinesl konec maloasijského helénismu“ [7] :A-217 .

Země přijala 1,5 milionu uprchlíků z Malé Asie [7] :A-218 . Řecký stát byl zaneprázdněn každodenními otázkami ubytování a zajištění této masy strádajících lidí.

Pokud byly hmotné památky maloasijského helénismu zničeny nebo zůstaly v tureckých rukou a uprchlíci si odnesli jen několik ikon, Melpo a Octavius ​​si uvědomili naléhavou potřebu zachránit hudební, filologické a folklorní dědictví maloasijského helénismu. .

Základ pro následující činnost položil Melpo Merlier , který nahrál 104 písní Pontus .

Ve stejném roce Octavius ​​​​ a Melpo vytvořili „Hudební laografický archiv“ [9] , který se nakonec změnil na Centrum pro studia Malé Asie - nadaci Melpo a Octavius ​​​​Merlier . Melpo sepsal příběhy a písně 2150 řeckých vesnic a měst Malé Asie [7] :Β-106 .

Ve stejném „Fondu“ Octavius ​​​​Merlier uchovával archiv řeckého spisovatele Alexandra Papadiamantise , který obsahoval mnoho fotografií pořízených samotným Merlierem během jeho cest na ostrov Skiathos [10] .

Francouzský institut

Jako ředitel Francouzského institutu v Aténách Merlier významně přispěl k jeho přeměně v centrum duchovní výměny a intelektuálního kosmopolitismu [5] . Zároveň se zasloužil o rozšíření řecké literatury ve Francii [6] . Rozšířil také pole působnosti ústavu, když před druhou světovou válkou zřídil [11] 37 poboček po celém Řecku a také tiskárnu. Řecký historik a přítel Octavius ​​​​Merlier, Dimitris Fotiadis, píše, že Octavius ​​​​byl nejvýznamnějším ředitelem Francouzského institutu. Fotiadis věří, že tajemstvím Merlierova úspěchu byla skutečnost, že svou roli zopakoval. Místo vedení francouzské propagandy se Merlier zaměřil na rozkvět řeckého duchovního života. Jeho časopis Etudes Neo-helleniques seznámil Francii s díly řeckých spisovatelů [7] :Β-104 .

Druhá světová válka

Po vypuknutí druhé světové války zůstal Merlier v Athénách jako tajný zástupce de Gaulla [12] . V roce 1941 byl zatčen Němci [12] . Po apelu své manželky a řeckého archeologa Semni Karuzu k řediteli „Německého archeologického institutu v Aténách“ [7] :Β-107 byl poslán do Francie kontrolované Vichy [12] . Zde zůstal v domácím vězení [5] ve městě Aurillac až do roku 1944 . Po propuštění se vrátil do Řecka, kde opět převzal ředitelství Francouzského institutu.

Mataroa

V roce 1945 se Merlierovi podařilo získat od francouzské vlády 140 stipendií ke studiu ve Francii, která byla poskytnuta mladým řeckým intelektuálům a vědcům, mezi nimiž byli Castoriadis, Cornelius [12] , Axelos, Kostas [12] , Svoronos, Nikos [12 ] atd. Vzhledem k tomu, že po prosincových událostech roku 1944 se v Řecku rozpoutal teror proti lidem politické levice, byla to pro mnohé z těchto mladých lidí život zachraňující příležitost opustit zemi. Za tímto účelem si Merlier pronajal [13] v prosinci 1945 italskou loď „Mataroa“, která odplula z Pirea do Taranta . Vzhledem k levicovému přesvědčení mnoha kolegů byla reakce řeckého oficiálního tisku a politiků ostře negativní [14] , v důsledku čehož udělil ministrovi zahraničních věcí demisi [14] , která však nebyl přijat. Merlierova akce měla za následek i to, že athénské politické kruhy zablokovaly jeho kandidaturu na post kulturního atašé na francouzské ambasádě [14] . Díky této příležitosti Merlier poskytl pomoc pronásledovaným řeckým spisovatelům. Jakmile Merlier dostal od svého přítele D. Fotiadise informaci, že Angelos Sikelianos je v nouzi, udělil básníkovi značnou částku za práva na překlad a vydání některých svých děl a zavázal se, že jeho „Sibylu“ přeloží sám [7 ] :Β-104 . Když byl Photiadis sám v exilu, Merlierův dům byl otevřen pro manželku vyhnaného [7] :Β-108 .

Mimo ústav

V roce 1956 vydala skupina známých spisovatelů dedikaci ve 3 svazcích na počest manželů Merlierových [6] . V roce 1960 Merlier odmítl předat francouzskému velvyslanci archivy maloasijského výzkumného centra, které se nacházely ve Francouzském institutu, v domnění, že jde o dědictví řeckého lidu [6] . V důsledku toho byl následující rok ze své funkce odvolán [6] . Po svém propuštění působil Merlier jako učitel novořeckého jazyka a filologie na univerzitě v Aix-en-Provence a toto oddělení si udržel až do roku 1971 . Zde publikoval časopis Modern Greek Studies . V roce 1964 byl zvolen členem korespondentem Aténské akademie věd . V roce 1972 se vrátil do Řecka [15] .

Filolog

Merlier byl znalcem díla Alexandra Papadiamantise , Kostase Palamase a zejména Dionysia Solomose [6] V roce 1957 uspořádal významnou výstavu Solomova díla [16] u příležitosti stého výročí jeho úmrtí. Merlier psal články do řeckých časopisů a novin, jako je „New Hearth“ (Νέα Εστία) [17] a další, stejně jako do francouzských časopisů [6] , překládal básně Kostase Palamase a představoval jeho díla o moderní řečtině.

Paměť

Octavius ​​​​Merlier zemřel v Aténách a byl pohřben na prvním athénském hřbitově [18] . Merlierovi neměli děti. Dnes je v budově Francouzského institutu v Aténách umístěna knihovna Octavius ​​​​Merlier [13] . Je po něm pojmenována ulice vedoucí k „Francouzskému institutu“ [5] . Od roku 2010 francouzská vláda zřídila stipendium Octavie Merlier [4] , jako pomůcku pro překlady a publikace, výzkum v oblasti francouzsko-řeckých vztahů.

Práce

Poznámky

  1. Databáze Léonore  (francouzština) - ministère de la Culture .
  2. Octave Pierre Merlier // Databáze Léonore  (francouzsky) - ministère de la Culture .
  3. Bibliothèque nationale de France identifikátor BNF  (fr.) : Open Data Platform - 2011.
  4. 1 2 Η δικαίωση του μεγάλου Φιλέλληνα Archivováno 22. října 2014 na Wayback Machine , από τημραήμαμα εφμηναία
  5. 1 2 3 4 “αγαπημένη αδελφή μας γαλλία” Archivní kopie ze dne 22. října 2014 na Wayback Machine , άτρθρου νοαηηννπππποπηηνπππ.
  6. 1 2 3 4 5 7 8 εγκυκλοπαίδεια πάπυρος λαρούς μπριτάνικα, εκ5οτικός οργανι αθήνα, αθή ή σ σ dσ d. 292, λήμμα: Οκτάβιος Μερλιέ
  7. 1 2 3 4 5 6 7 8 _ Κέδρος 1981
  8. Δημήτρης Φωτιάδης, Σαγγάριος, εκδ. Φυτράκη 1974, σελ. 16
  9. Ιστορικό Ιδρύματος  (nepřístupný odkaz)
  10. vlastní E%B1%CF%80%CE%B1%CE%B4%CE%B9%CE%B1%CE%BC%CE%AC%CE%BD%CF%84%CE%B7%CF%82- %CE%BA%CE%B1%CE%  B9- %CE%A3%CE%BA%CE%B9%CE%AC%CE%B8%CE%BF%CF%82.html , από την ιστοσελίδα skroutz.gr
  11. Γαλλικό Ινστιτούτο: Εκατόν ένα χρόνια συνεργασίας Archivováno 3. února 2012 na Wayback Machine
  12. 1 2 3 4 5 6 Ματαρόα Archivováno 22. října 2014 na Wayback Machine , από την εφημερίδα "το Βήμα"
  13. 1 2 Συνέντευξη με τον Γάλλο πρέσβη Archivováno 22. října 2014 ve Wayback Machine , από τηνοίίήαμελΒήαμελΒάλαμελΒάέσβη
  14. 1 2 3 Η οδύσσεια προς την ελευθερία  (nedostupný odkaz) , από την εφημερίδα "Το Έ"θνος
  15. Το Γαλλικό πνεύμα της Αθήνας | PROHLÍDKA | ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΣ | Θέματα | LiFO (downlink) . Datum přístupu: 22. října 2014. Archivováno z originálu 20. prosince 2014. 
  16. Ο Σολωμός, χθες Archivováno 16. února 2012 na Wayback Machine , από την εφημερίδα "Η Καθημερινή"
  17. Τεκμήρα Archivováno 22. října 2014 na Wayback Machine , από την ιστοσελίδα kenef.phil.uoi.gr
  18. εφ. Μακεδονία, "Βαθειά συγκίνηση προκάλεσε στον πνευματικό κόσμοβτο θ΂νο ο θ΂νο προκάλεσε στον πνευματικό κόσμοβτο θ΂νο ο θ΂νο ο θ΂νο ο θ΂νο ο θ΂νη

Literatura