Volané jméno (Německo)

Volané jméno , méně často "obecné jméno" , německy.  Genanntname / Vulgoname  - v německé tradici součást osobního jména, odvozená od jména domu nebo rolnické domácnosti a v každodenním životě hraje důležitější roli než skutečné příjmení (příjmení) dopravce. Přidává se za příjmení podle vzoru "... genannt ..." (takový a takový, zvaný ...). Historicky pojmenované jméno existovalo ve Francii (tak a tak, dit...).

Jmenovaná jména sahají do doby, kdy se příjmení poprvé objevila v německých státech, a tradice jejich používání dosud nebyla zavedena. Pojmenované jméno mohlo vzniknout i v důsledku osvojení: v tomto případě se shodovalo s příjmením osvojitele a bylo přidáno i za vlastním příjmením.

Moderní použití

Příklad:

  1. Na adresu dopisu: Frau Elisabeth von Panostein gen. Watt
  2. Adresa v dopise: Sehr geehrte Frau von Panostein gen. Watt
  3. Na vizitce v seznamech: von Panostein gen. Watte (s abecedním seznamem - písmeno "P")
  1. První řádek dopisu: Sehr geehrte Frau von Watte (Vážená paní von Watte)
  2. Název: Frau von Watte
  3. Představení ostatním lidem při setkání: Frau von Watte
  4. Představení se při setkání: Watte
  5. Na seznamu hostů: Frau von Panostein gen. Watt

Zároveň je třeba mít na paměti, že nositelka tohoto jména si v běžném životě (včetně psaného) mnohem méně často říká „von Watte“, častěji „von Panostein“. Predikát „genannt“ původně znamenal, že nositel jména se tak raději nazýval, a nikoli svým příjmením (rodovým jménem). Při používání tohoto druhu jmen se často vyplatí zeptat se, jak přesně chce být váš partner volán, a řídit se jeho doporučeními. [jeden]

Transformace křestního jména na příjmení

Často se křestní jméno nakonec změnilo v jediné příjmení. Například středověký basilejský nakladatel a mistr umění Johannes Welker (1430-1513) nesl pojmenované jméno Amerbach podle svého rodiště (nyní Amorbach ). Jeho syn, slavná postava osvícenství Bonifacius Amerbach ( de: Bonifacius Amerbach , 1495-1562), a syn druhého jmenovaného, ​​právník a sběratel umění Basilius Amerbach, ( de: Basilius Amerbach , 1533-1591), zřejmě již nesl příjmení Amerbach. [2]

Změna z primárního příjmení na křestní jméno

Existovala i varianta, kdy se při adopci původní příjmení změnilo na pojmenované jméno a příjmení osvojitele se stalo hlavním, takže v běžném životě už nešlo o vyjmenované jméno, ale o nové příjmení.

Příklad: Johann Friedrich Hilchen (* 1708; † 1781) se v roce 1744 oženil s dcerou Jakoba Zikmunda barona Weitze von Eschen a 17. dubna 1768 byl přijat do šlechtického stavu ve Vídni. Jeho tchán ho podle rodinné dohody adoptoval 18. prosince se závazkem, že on sám a jeho potomci budou nést jméno „ Freiherr Weitz von Eschen , označovaný jako von Hilchen“. Vnuci a vzdálenější potomci už nepoužívali dodatek „označovaný jako von Hilchen“. [3]

Z křestního jména se stane dvojité příjmení

Později jmenovaná jména se také změnila ve zdvojená příjmení. Wilhelm von Esbeck tak v roce 1867 obdržel od pruského krále příjmení, ve kterém bylo jeho vlastní příjmení kombinováno s příjmením hrabat von Platen: von Esbeck zvaný von Platen. V roce 1904 začalo příjmení oficiálně znít „von Esbeck-Platen“. [čtyři]

Přeměna "Genannt" na "von"

Při přidělování šlechtického titulu osobě se někdy stávalo, že částice „genannt“ byla nahrazena částicí šlechtic „von“. Brunšvicko-Luneburský kancléř Johann Helwig Zinolt jménem Schutz tak v roce 1674 získal status říšského šlechtice a získal příjmení Zinold von Schütz (Synold von Schüz), zapsané v knížectví Anhalt-Kötlen a v Pruském království. [5]

Křestní jméno jako označení řemesla rolníka

V selských rodinách nehrálo pojmenované jméno roli ani tak příjmení, jako spíše označení řemesla a dokonce „adresu“ majitele dvora.

V případě dočasných pronájmů se dokonce mohlo stát, že jedna osoba měla několik jmen.

Rolník Müller má syna Johanna. Rolník Müller koupil huť, v souvislosti s níž nosili on i jeho syn příjmení Schmelzer (=huť). Po 12 letech si koupil i krčmu, přičemž si změnil příjmení Schmelzer na Barmann. Jeho syn se oženil s dcerou majitele větrného mlýna (? Windmann) a od té doby začal nosit příjmení Windmann. Johann tak během svého života nosil 4 různá příjmení.

V církevních knihách nebo jiných dokumentech bylo jmenované jméno rozpoznáno jako doplňkové, s odpovídající značkou, např.: vulgo, modo, vel, alias, oder, gen., an, auf atd. (podle regionu) . V mnoha regionech bylo spojování příjmení s řemeslem tak rozšířené, že skutečné příjmení rolníka se přestalo používat a ztratilo se, protože nebylo zaznamenáno v církevních knihách a jiných dokumentech.

V Porýní tento zvyk skončil v roce 1798 poté, co Francouzi, kteří oblast obsadili, zavedli rejstřík občanského stavu. Do matriky měla zapsat pouze příjmení, které bylo uvedeno v církevní knize při narození. V Prusku bylo podobné pravidlo zavedeno od roku 1816.

Jména uvedená ve Vestfálsku

Ve Vestfálsku byla v roce 1822 jmenovaná jména upravena podle zvláštních zákonů. Od počátku století do 70. let 19. století. v Německu se provádělo řazení příjmení a v ostatních krajích se zpravidla bralo křestní jméno jako hlavní příjmení; ve Vestfálsku jej přímý dědic mohl používat jako příjmení s dodatkem genannt (zkratka: gt., gnt. nebo gen.).

Viz také

Poznámky

  1. Johannes Baron von Mirbach: Adelsnamen - Adelstitel. 2. erweiterte Auflage. Limburg/Lahn 1999, S. 15. f.
  2. Deutsches Geschlechterbuch . Band 124 (= Hessisches Geschlechterbuch Band 15), Limburg/Lahn 1960, S. 654.
  3. Deutsches Geschlechterbuch. Band 124 (= Hessisches Geschlechterbuch Band 15), Limburg/Lahn 1960, S. 556.
  4. Genealogisches Handbuch des Adels . Adelslexikon Band III, Gesamtreihe Band 61, Limburg/Lahn 1975, S. 176.
  5. Genealogisches Handbuch des Adels. Adelslexikon Band XIV, Gesamtreihe Band 131, Limburg/Lahn 2003, S. 285.

Odkazy