Naryan-Mar, můj Naryan-Mar

Aktuální verze stránky ještě nebyla zkontrolována zkušenými přispěvateli a může se výrazně lišit od verze recenzované 30. července 2022; kontroly vyžadují 3 úpravy .
Naryan-Mar, můj Naryan-Mar
Píseň
Datum vydání 1964
Žánr píseň
Jazyk ruština
Skladatel G. F. Ponomarenko
Textař I. I. Kašeževa

„Naryan-Mar, my Naryan-Mar“ (jiný název je „My Naryan-Mar“ ) je sovětská píseň věnovaná městu Naryan-Mar . Píseň je neoficiální hymnou města. Slova Inna Kashezheva , hudba Grigory Ponomarenko .

Historie

Napsáno v roce 1964 po cestě skladatele Grigorije Ponomarenka s manželkou, zpěvačkou Jekaterinou Shavrinou , do Něneckého národního okruhu . Grigory Ponomarenko věnoval píseň Galině Shalkové, zaměstnankyni výboru Komsomol Okrug, která hosty na cestě doprovázela. První interpretkou písně se stala Galina Shalkova [1] . Následně, hrál Ekaterina Shavrina a Cola Belda , píseň stala se populární po celé zemi [2] .

Díky Ponomarenkově písni se naše město již v šedesátých letech minulého století stalo známým na mnoha místech země. Stávalo se, že přijedete na jih a zeptají se: "Odkud?" - "Z Naryan-Mar" a lidé okamžitě zpívají: "Naryan-Mar, můj Naryan-Mar, město není velké ani malé." A vítají vás jako domorodce [3] .

Text písně

První sloka písně a refrénu:

Na nebi hoří svítání, Hoří pryč Jako sluneční jelen Přinesli to na rohy. Naryan-Mar, můj Naryan-Mar - Město není ani velké, ani malé. U Pechory u řeky, Kde žijí pastevci sobů A rybáři loví.

Poznámky

  1. Galina Ivanovna Šalková
  2. V Londýně zazní píseň „Naryan-Mar, my Naryan-Mar“.
  3. Naryan-Mar je můj osud

Odkazy