Defiant (film)

Aktuální verze stránky ještě nebyla zkontrolována zkušenými přispěvateli a může se výrazně lišit od verze recenzované 25. května 2021; ověření vyžaduje 1 úpravu .
vzdorný
Žánr drama, historický film, filmová adaptace
Výrobce Anatolij Kabulov
scénárista
_
Grigorij Maryanovskij podle románu T. Kaipbergenova
Operátor Davron Abdullajev
Skladatel Rumil Vildanov
Filmová společnost uzbecký film
Doba trvání 91 min.
Země  SSSR
Jazyk ruština
Rok 1981
IMDb ID 0237493

Recalcitrant  je sovětský film z roku 1981 režírovaný Anatolijem Kabulovem ve studiu Uzbekfilm .

Podle románu "Dcera Karakalpakie" karakalpakského spisovatele Tulepbergena Kaipbergenova .

Děj

1925 V odlehlé vesnici Karakalpakstan žije krásná Dzhumagul - mladá dívka, dcera sluhy místního Bai. Čeká ji obvyklý osud konkubíny a pak beznadějná nouze. Čas však rozhodl jinak - sem přichází sovětská vláda, nyní Dzhumagul, může si vybrat svůj vlastní osud. Obyvatelé vesnice se v těchto končinách hned tak nevzdají slepé víry, podřízení se vychytralému bai a zdánlivě všemocnému Basmachi.

Nejprve jsme se pokusili ukázat, jak se peripetie urputného boje starého s novým odrážely v osudech konkrétních lidí, pečlivě a přesně nastudovat psychologii našich hrdinů, motivy jejich chování. A možná nejtěžší úkol byl v tomto smyslu před Tamarou Shakirovovou . Za hodinu a půl vysílacího času – s navenek klidným a neuspěchaným vývojem děje – se její Dzhumagul musel změnit z bezprávné, utlačované ženy, jejímž osudem je ponížení, zášť a monotónní, vyčerpávající práce, v osobu, která se narovnala. se duchovně a směle vydal bojovat za nový život.

- režisér filmu Anatolij Kabulov [1]

Obsazení

V hlavních rolích:

Další role:

Role namluvili:

Literární a reálný základ

Film je natočen podle románu „Dcera Karakalpakie“ spisovatele Tulepbergena Kaipbergenova ,  autorem ruského překladu románu je scenárista Grigorij Maryanovskij .

Román byl napsán v roce 1965, poprvé vyšel v ruštině v časopise Zvezda Vostoka v roce 1968. Existují dva překlady románu - V. Gerasimova [2] a G. Maryanovsky [3] , podle samotného autora je překlad G. Maryanovského zdařilejší než překlad V. Gerasimové jak obsahem, tak i zachovalostí autorův styl vyprávění. [čtyři]

Román je založen na skutečných událostech, podkladem pro román byl novinářský esej T. Kaipbergenova nazvaný „Odvážný krok“, napsaný v roce 1957 o jedné z prvních karakalpakských komsomolek – Žumagul Seitové – prototypu hlavní postavy román Džumagul. [5] [6]

Film však není filmovou adaptací - události z druhého dílu románu, vztahující se k již dospělému období života hlavní hrdinky, se dostaly na plátno, její dětství a mládí se ve filmu odráží jen v pár krátkých úvodní epizody a sami autoři filmu netrvali na dodržení literárního základu:

Epické prozaické dílo samozřejmě nelze obsáhnout v rámci jednoho filmu, snažíme se divákovi zprostředkovat hlavní dějové motivy.

- scenárista filmu Grigorij Maryanovskij // " Sovětské plátno " č. 20, říjen 1981

Povaha zobrazení událostí v románu a ve filmu je tak nápadná - autoři filmu, prakticky zkreslující historicky přesný román, vytvořili romantizovaný obraz podmíněné východní země („ krev, prach, špína, horko, pot, sucho, hladové tváře jsou vymazány z námětově plastické textury filmu. Důsledně proměňují a estetizují jak prostředí, ve kterém postavy „Nevzpurného“ jednají, tak jejich vzhled “), jak uvádí kritik časopisu Art kinematografie věnoval hledání důvodů takového postavení autorů filmu samostatný článek.

Historicko-časová, etno-každodenní, sociálně-psychologická věrohodnost (a ta je románu plně vlastní) ve filmu buď zcela chybí, nebo se jen stěží prosvítá v nezdůrazněných náhodných detailech ... tento film, přiznejme si, má velmi malé spojení se skutečnou historií.

- Savitsky G. - Film polemizuje s knihou (hraný film "Rebellious" podle románu "Dcera Karakalpakie" T. Kaipbergenova) // Art of Cinema , č. 9, 1982

Ocenění

Za vytvoření filmu v roce 1983 byla udělena Státní cena Uzbecké SSR režisérovi Anatolijovi Kabulovovi , scenáristovi Grigoriji Maryanovskému , kameramanovi Davronu Abdullaevovi , skladateli Rumilovi Vildanovovi , herečkám Tamaře Shakirovové a Saloope Allamuratové. [7]

Literatura

Poznámky

  1. Anatolij Kabulov - Tamara Shakirova // Sovětské plátno, č. 12, 1983
  2. Kaipbergenov, Tulepbergen - Dcera Karakalpaku: Román / Per. z karakalpu. V. Gerasimová; Ill.: B. M. Kosulnikov. - Moskva: sovětský spisovatel, 1968-1971.
  3. Kaipbergenov, Tulepbergen - Dcera Karakalpakie: Román / Přel. z karakalpu. G. Maryanovský; Il.: I. Urmanche. - Moskva: Izvestija, 1971. - 478 s.
  4. Řečová komunikace a problém deixis v jazycích různých systémů / Satioldi Rakhimov. - Nakladatelství FAN Uzbecké SSR, 1989. - 88 s. — strana 73
  5. Kozhikbaeva Ziyada Adilbaevna. - Umělecký esej v moderní karakalpakské literatuře (1980-90) : abstrakt dis. ... kandidát filologických věd: 10.01.02.- Nukus, 1998.- 18 s.
  6. Abdimuratov A. - Žurnalistika Tulepbergena Kaipbergenova: specifičnost, téma, žánr a stylistické rysy. Cand. diss. - Taškent, 1997.
  7. Den za dnem: kronika kulturního života Uzbekistánu, 1917-1987. - 1987-302 s. - strana 279

Literatura