Ogibenin, Boris Leonidovič
Boris Leonidovič Ogibenin ( francouzsky Boris Oguibénine , 6. listopadu 1940 v Novosibirsku ) je sovětský indolog a lingvista .
Životopis
Od roku 1974 žije v západní Evropě, od roku 1988 je profesorem a vedoucím katedry sanskrtu na Univerzitě ve Štrasburku (Francie). Jeho hlavní výzkumné zájmy jsou védská filologie , srovnávací indoevropská filologie, buddhistický sanskrt a srovnávací mytologie .
monografie:
- Sémantika mytologických textů Rigvédy. A. D. Ph.D. M., INA. 1966.
- Struktura mytologických textů Rigvédy. (Védská kosmogonie). M., Science. 1968. 115 stran, 1500 výtisků.
- Struktura mýtu. Le mythe cosmogonique dans le Ṛgveda, Paris-La Haye: Mouton, 1973, 170 stran.
- Essais sur la culture védique et indo-européenne, Pisa: Giardini, 1985, 192 stran.
- La deesse Uṣas. Recherches sur le Oběť de la parole dans le Ṛgveda, Paris-Louvain: Peeters (Bibliothèque de l'École des Hautes Études Sciences Religieuses, t. LXXXI), 1988, 232 s.
- Three Studies in Vedic and Indo European Religion and Linguistics ("Profesor PD Gune Memorial Lectures", čtvrtá řada), Poona: Bhandarkar Oriental Research Institute, 1990, 44 stran.
- Addenda au "Manuel de la grammaire de la langue sanskrit" od J. Gonda (Addenda et Corrigenda. Index des notions grammaticales. Index des éléments grammaticaux. Index des mots), Paříž: Adrien Maisonneuve, 1990, 30 stran (nové vydání: J. Gonda, Manuel de la grammaire de la langue sanskrit, Paříž: Adrien Maisonneuve, 1997, s. 159-173).
- Zahájení pratique à l'étude du sanskrit bouddhique, Paříž: Picard, 1996, 274 stran.
- Essays in Vedic and Indo-European Culture, Dillí: Motilal Banarsidass, 1998, 257 stran.
- (s Y. Ousakou a M. Yamazakim) Prātimokṣasūtram. Index slov a reverzní index slov. Tokio: The Chūō Academic Research Institute, 2001, 68 s. (Philologica Asiatica, řada monografie 17).
- (s E. Fauré, Y. Ousakou a M. Yamazakim) Mahāvastu-Avadāna, sv. I, Word Index a Reverse Word Index. Tokio: The Chūō Academic Research Institute, 2003, 282 s. (Philologica Asiatica, řada monografie 20).
- (s E. Fauré, Y. Ousakou a M. Yamazakim) Mahāvastu-Avadāna, díl II, Index slov a rejstřík slov. Tokio: The Chūō Academic Research Institute, 2006, 376 s. (Philologica Asiatica, řada monografie 22).
- (s E. Fauré, Y. Ousaka a M. Yamazaki) Mahāvastu-Avadāna, sv. III, Index slov a rejstřík slov. Tokio: The Chūō Academic Research Institute, 2007, 391 s. (Philologica Asiatica, řada monografie 23).
- Popisná gramatika buddhistického sanskrtu. I. Jazyk textové tradice Mahāsāṃghika-Lokottaravādinů. obecný úvod. zvukové vzory. Sandhi Patterns, 453 stran (v tisku)
Články (vybrané; celkem přes sto publikovaných článků):
- „La dakṣiṇā dans le Ṛgveda et le transfert de mérite dans le bouddhisme“. Indologická a buddhistická studia na počest profesora JW de Jonga, Canberra: Fakulta asijských studií, 1982, s. 393-414.
- „Od védského rituálu k buddhistické praxi zasvěcení k doktríně“. buddhistická studia. Starověké a moderní, Ph. Denwood a A. Pjatigorskij eds., London: Curzon Press, Barnes and Noble, 1983, s. 107-123.
- „Un thème indo-européen dans le Ṛgveda et dans un jātaka bouddhique“ . Le comparatisme en histoire des religions. Actes du colloque international de Strasbourg (18-20 září 1996) sous la direction de F. Boespflug et F. Dunand, Paříž: Les Éditions du Cerf, 1997, s. 259-277 a 291-294.
- „Lexikon a gramatika v textech Mahāsāṃghika-Lokottaravādins“ . Lexikografie v indickém a buddhistickém kulturním poli. Sborník příspěvků z konference na Univerzitě ve Štrasburku. 25. až 27. dubna 1996. Edited by Boris Oguibénine, München: Kommission für Zentralasiatische Studien, Bayerische Akademie der Wissenschaften, 1998, s. 75-87.
- "La 3ème sg. verbale en sanskrt bouddhique. Polytropon. K 70. výročí Vladimíra Nikolajeviče Toporova, Moskva: Indrik, 1998, s. 37-52.
- „Materiály pro lexikografii buddhistického sanskrtu Mahāsāṃghika-Lokottaravādinů“ (I). Bulletin Akademického výzkumného ústavu Čúó (Čúú Gakudžucu Kenkyujo Kijo), č. 31, 2002, s. 44-92.
- „Materiály pro lexikografii buddhistického sanskrtu Mahāsāṃghika-Lokottaravādinů“ (II). Bulletin Akademického výzkumného ústavu Čúó (Čúó Gakudžucu Kenkyujo Kijo), č. 34, 2005, s. 45-70.
- “Poznámky k instrumentálnímu případu Subjekt/Agent vs. Další případy v buddhistickém sanskrtu. B. Tikkanen a H. Hettrich eds., Themes and Tasks in old and Middle Indo-Aryan Linguistics (Papers of the 12th World Sanskrit Conference, vol.5), Delhi:Motilal Banarsidass, 2006, s. 89-119.
- „Podobenství o marnotratném synovi“. Humanistic Base Texts and the Mahāyāna Sūtras (Studia in Honorem Linnart Mäll), University of Tartu: Center for Oriental Studies, 2008, s. 43-60.
- „Nové typy slovních indexů pro použití v sanskrtské filologii“. JIES, sv. 36, 1-2, 2008, s. 148-162.
- "Védique dhénā, avestique daēnā: examen des critiques de H.-P. Schmidt. Lautgeschichte und Etymologie. Akten der VI. Fachtagung der indogermanischen Gesellschaft. Vídeň, 24.-29. září 1978. Hrsg. von M. Mayrhofer, M. Peters, Oskar E. Pfeiffer, Wiesbaden: Reichert, 1980, s. 293-316.
- "L'aspetto sémantico dello studio della lingua poetica vedica v řešení problému ricostruzione della lingua poetica indoeuropea". Studi italiani di linguistica teorica ed applicata, XI, 1-2-3, 1982, pp. 197–231.
- „Identita a substituce ve védském obětním rituálu. Esej o případu figurativního maskování formálního schématu“. Semiotica, 47, 1-4, 1983, str. 165-179.
- "Náboženství oběti védique et le sort de l'officiant et du guerrier dans l'Inde brahmanique". Mito, Storia, Società („Quaderni del Circolo Semiologico Siciliano“, 22 23), Palermo, 1987, s. 193-209.
- „Strategie de l'aède homérique a oběť du poète védique. Essai de comparaison des pratiques du langage religieux. Ktema, Civilizations de l'Orient, de la Grèce et de Rome antiques, č. 24, 1999, s. 55-84.