Orlovská, Dina Grigorjevna

Dina Grigorievna Orlovskaya ( 1925-1969 )  – sovětská překladatelka poezie , známá především díky překladu básně „ Jarmaglot “ z knihy Lewise CarrollaZa zrcadlem “.

Působila jako literární spolupracovnice v časopise Selka [1] . Publikovala překlady sovětské poezie (např. báseň moldavského básníka Emiliana Bukova v časopise Ogonyok , 1964, č. 34), pak i zahraničních autorů (zejména básně irského básníka Austina Clarka v časopise Foreign Literature ). Nejvýznamnější úspěch Orlovské je spojen s její tvůrčí spoluprací s Ninou Demurovou : společně (Demurova - próza, Orlovskaya - poezie) přeložily z angličtiny dilogii Lewise Carrolla o Alici a J. M. Barryho " Petr Pan a Wendy ".

Zemřela v roce 1969. Byla pohřbena na hřbitově Novodevichy [2] .

Poznámky

  1. T. Žirmunskaja. Jsme šťastní lidé: Memoáry. - M.: LATMES, 1995. - S. 116-120.
  2. Preis Ilja Isaakovič (1892-1958) . novodevichiynecropol.narod.ru . Získáno 15. července 2021. Archivováno z originálu dne 15. července 2021.

Literatura

Odkazy