Gottlieb Wilhelm Rabener | |
---|---|
Němec Gottlieb Wilhelm Rabener | |
Datum narození | 17. září 1714 |
Místo narození | Wachau |
Datum úmrtí | 22. března 1771 (56 let) |
Místo smrti | Drážďany |
občanství (občanství) | |
obsazení | prozaik , dramatik , básník advokát |
Jazyk děl | německy |
Mediální soubory na Wikimedia Commons |
Gottlieb Wilhelm Rabener ( německy: Gottlieb Wilhelm Rabener ; 17. září 1714 , Wachau v Dolním Rakousku – 22. března 1771 , Drážďany ) byl německý satirik spisovatel .
Narozen do šlechtické rodiny. Vystudoval práva a filozofii na univerzitě v Lipsku.
Působil jako auditor a daňový inspektor v Lipsku a Drážďanech .
Patřil ke skupině spisovatelů a básníků, kteří s Gellertem těsně sousedili , přátelil se s básníky literárního okruhu Johanna Christopha Gottscheda (Kramer, Gertner, Ebert , Schlegel , částečně Klopstock ) a jejich díla umístil do Neue Beiträge zum Vergnügen. des Verstandes und Witzes, editoval Gertner“ nebo „Bremer Beiträge“.
G. Rabener je autorem satirických děl, která mají nejrozmanitější podobu: jsou mezi nimi novely, příběhy, básně, dopisy, chvalozpěvy, závěti, nekrology, popisy fantastických snů, pohádky, přísloví. Současníci někdy nazývali G. Rabenera „Německým Swiftem “, bystrým představitelem epistolárního žánru v německé literatuře.
G. Rabener nebyl ochuzen o satirický talent, který poznal i Goethe ; znal dílo Cervantese , Holberga , Swifta , ale okruh jeho postřehů podle autorů ESBE není široký, mnoha témat se vůbec nedotkl, politiky a veřejného života se to téměř nedotklo jím, částečně ze strachu před saskou cenzurou.
Satirik byl obzvláště úspěšný v odhalování nevědomosti , pedantství, panské arogance a obecně lidské hlouposti ; jeho satiry jsou portrétní galerií nenapravitelných bláznů a nonentit různého druhu, někdy velmi obratně zesměšňovaných.
G. Rabener nikdy nevytahoval určité osoby, snažil se odhalit neřesti , a ne kruté lidi; ve svých dopisech přátelům („Freundschaftliche Briefe“, vydané po jeho smrti, 1772) byl odvážnější a upřímnější.
Ovlivnil ruské satirické časopisy doby Kateřiny; Fonvizinův "Dopis Starodumu od Dedilovského statkáře Durykina" a "Dopis univerzitního profesora Starodumu" - adaptace dvou článků G. Rabenera do ruských zvyklostí: "Schreiben eines vom Adel an einen Professor" a "Antwort des Professoren" .
Jeho díla byla přeložena do francouzštiny , angličtiny , švédštiny a dánštiny . Jednu z bajek přeložil do ruštiny kolem roku 1745 poručík Preobraženského pluku Vasilij Grinkov a poté ji přepsal praporčík Azovského dragounského pluku Semjon Kublitskij v Petrohradě . Překlad nebyl zveřejněn, rukopis je uložen ve staré budově knihovny Moskevské státní univerzity na Mokhovaya ulici [1] .
Slovníky a encyklopedie | ||||
---|---|---|---|---|
|