Síta, Tatiana Nikolaevna
Tatiana Sivets |
---|
Síta Tatssyana Mikalaevna |
|
Datum narození |
23. června 1982( 1982-06-23 ) (ve věku 40 let) |
Místo narození |
Minsk , BSSR |
občanství (občanství) |
|
obsazení |
Novinářka, básnířka |
Roky kreativity |
od roku 1993 |
Jazyk děl |
běloruský |
Debut |
dubna 1997 (noviny "Rodina") |
Ocenění |
Golden Cupid [d] ( 2013 ) |
naya1982.livejournal.com |
Mediální soubory na Wikimedia Commons |
Tatyana Nikolaevna Sivets ( bělorusky "Tatssyana Mikalaevna Sivets" ) (nar. 23. června 1982 , Minsk , BSSR ) je běloruská básnířka, publicistka, dramatička, překladatelka [1] [2] . Šéfredaktor novin " Litaratura i Mastatsva ", člen Svazu spisovatelů Běloruska [3] . Televizní moderátor programu „Dyyablog. Pra literatura" na televizním kanálu " Bělorusko 3 " [4] .
Životopis
V roce 1997 absolvovala hudební školu č. 11, v roce 2000 střední školu č. 185 v Minsku.
Své první básně začala psát v 11 letech, v roce 1993 [5] ; poprvé publikováno v dubnu 1997 v novinách "Family". Byla členkou literárního kroužku na střední škole č. 176 v Minsku „Imknenne“ ( rusky „Aspirace“ ), jehož jedním z vedoucích byl slavný běloruský spisovatel, člen Svazu běloruských spisovatelů Artur Volskij [6 ] [7] .
Od roku 2003 - člen Svazu spisovatelů Běloruska [8] .
V roce 2005 absolvovala Běloruskou státní pedagogickou univerzitu. M. Tanka (Fakulta běloruské filologie a kultury) s titulem z angličtiny, běloruského jazyka a literatury. Během studií vedla setkání univerzitního literárního spolku „Kroki“ ( rusky „Kroky“ ) [6] .
Od srpna do listopadu 2005 pracovala jako sloupkařka pro noviny Vmeste!.
Od roku 2005 do roku 2008 - postgraduální student Literárního ústavu. Ya Kolas a Ya Kupala z Národní akademie věd Běloruska [9] , kde studovala téma „J. G. Byron a byronismus v běloruské poezii: překlady a vlivy.
Od roku 2006 spolupracuje s rozhlasovou stanicí "Bělorusko" [1] - komentátor zahraničního vysílání Běloruského rozhlasu, připravuje autorské projekty věnované studiu běloruského jazyka a literatury v angličtině a připravuje pořady v běloruštině a angličtině. které vypovídají o kultuře a tradicích Běloruska.
Od dubna 2011 - šéfredaktor republikového časopisu pro mládež " Maladost " [5] . Od 1. prosince 2011 je šéfredaktorem deníku Litaratura i Mastatsva.
Od roku 2012 do roku 2016 - člen předsednictva předsednictva Svazu spisovatelů Běloruska [6] . V roce 2016 absolvovala Akademii veřejné správy u prezidenta Běloruské republiky [10] .
Od 14. září 2015 - První zástupce šéfredaktora deníku Medical Bulletin. Od 14. června 2016 je šéfredaktorem deníku Medical Bulletin.
Od října 2016 - čestný člen Svazu spisovatelů Ázerbájdžánu [11] .
Od 27. prosince 2016 - předseda International Yanka Kupala Foundation [11] .
Tvoří v souladu s poezií, prózou, kritikou, dramatem, básnickým překladem. Překládá do běloruštiny díla spisovatelů z Republiky Komi, Tádžikistánu, Číny, Ruska, Velké Británie, Polska, Ukrajiny. Její básně byly přeloženy do angličtiny, bulharštiny, ruštiny, ukrajinštiny, Kalmyku, Čečenska [10] [12] .
Rodina
- Otec - doktor lékařských věd Nikolaj Fedorovič Sivets .
- Matka - Raisa Ivanovna Sivets.
- Bratr - kandidát lékařských věd Alexej Nikolajevič Sivets [13] .
Bibliografie
Knihy
- „Pralyatsets na vyaseltsy“ ( rusky „Přelet nad duhou“ ) (knihovna časopisu Maladost , 2002) - kniha poezie;
- "Lipenskaya Navalnitsa" ( rusky "červencová bouřka" ) ("Mastatskaya Litaratura", 2003) - kniha poezie;
- "Tam, hto znoydze" ( rus. "Tomu, kdo najde" ) ("Logvinau", 2008) - básně, próza, divadelní hry, překlady [8] [14] ;
- „Bryk a Shusya si dělají legraci o létě“ ( rusky „Brik a Shusya hledají léto“ ) ( RIU „Litaratura a Mastatstva“ , 2012) - pohádkové zbarvení;
- "Kam šel Malpa Manya?" ( rus. "Kam se poděl opice Manya?" ) (RIU "Zvyazda", 2014) - kniha pro děti, pokračování dobrodružství Brika a Shusi, kteří si tentokrát hrají na detektivy [15] .
- "Sami lepshy padarunak" ( rusky: "Nejlepší dárek" ) (RIU "Zvyazda", 2014) - příběhy o dívce Tanechce, která vypráví své příběhy, upřímně sdílí své myšlenky a zkušenosti [16] . Kniha pro děti a jejich rodiče.
- „Looseness“ ( rusky: „Liberation“ ) (RIU „Zvyazda“, 2016) [17] je sbírka básníkových vlastních básní a také překlady Taťány Sivets od autorů z Ázerbájdžánu, Kazachstánu, Ukrajiny, Ruska, Slovenska, a další země [18] .
- „Zítra bude slunce! : P'esy ( rus. "Zítra bude slunce! : Piesy" ) (Vydavatel U. Khursіk, 2021) jsou hry Taťány Sivets, napsané za posledních patnáct let.
Příběhy ve sbírkách
- „Sheets and Nyabozhchykaў“ ( rusky „Dopisy mrtvým“ ) je sbírka beletrie běloruských autorů „Lusterka Susvetu“ ( rusky „Dopisy mrtvým“ ) („Mastatskaja Litaratura“, 2007) [19] .
Spoluautorství
- „Minsk je hlavní město Běloruska“ ( rusky „Minsk je hlavní město Běloruska“ ) (2011) [5] .
- „Vitebsk je město mistrů a mistrů“ ( rusky „Vitebsk je město řemeslníků a umělců“ ) (2013).
Dramaturgie (představení)
Články
Překlady
- „Melodiya Natkhnennya“ ( ruská melodie inspirace ) (2012, „Běloruská encyklopedie pojmenovaná po P. Broukovi“) je souborem děl řady běloruských básníků přeložených do angličtiny [6] [24] .
Ocenění
- 2013 - literární cena Svazu spisovatelů Běloruska "Zlatý Amor"v sekci dětské literatury; za knihu "Kam šel Malpa Manya?" [25] [26] .
- 2015 - Hra Taťány Sivetsové "Neříkej mi pohádky" podle výsledků dramatické soutěže "Nové jméno" (pořadatel - " Běloruské republikové divadlo pro mladé diváky " bylo označeno jako nejzajímavější mezi hrami pro děti od 9 do 12 let let [27] .
- 2016 - sbírka básní "Different Nasts" od Tatyany Sivets vstoupila do TOP-5 knih autorek z nakladatelství Zvyazda [28] .
Poznámky
- ↑ 1 2 Tazzyana Sivets. Na ўspamіn pra Kupalle (bělorusky) // Maladost : Journal. - Mn. : Literatura a umění , červen 2012. - Vydání. 703 , č. 6 . - S. 54-55 . Archivováno z originálu 14. července 2014.
- ↑ Vyšívali jsme Getu, Božuchno, vaše sny! // firebox : log. - červen 2014. - č. 6 . - S. 50 . Archivováno z originálu 10. srpna 2014.
- ↑ Šéfredaktor deníku LiM: Dnes se dá psát o všem . STV (21. 1. 2013). Získáno 10. července 2014. Archivováno z originálu 14. července 2014. (neurčitý)
- ↑ Bělorusko 3 - blogy (nepřístupný odkaz) . Společnost Belteleradio . Získáno 16. dubna 2014. Archivováno z originálu 11. září 2013. (neurčitý)
- ↑ 1 2 3 Maladzezhny druk // Novinář: Journal. - Mn. , prosinec 2011. - S. 63 . Archivováno z originálu 14. července 2014.
- ↑ 1 2 3 4 Překladatel Sivets Taťána . Ugrofinské kulturní centrum Ruské federace. Získáno 10. července 2014. Archivováno z originálu 14. července 2014. (neurčitý)
- ↑ Smirnova D. Pramovits to je důležité (bělorusky) // Literatura a umění : noviny. - Mn. , 2020. - 22:00 ( vydání 5081 , č. 25 ). - S. 5 . Archivováno z originálu 24. července 2020.
- ↑ 1 2 Sivets Tatsyan. Tamu, který je znoidze ... (nepřístupný odkaz) . knihi.by. Získáno 24. srpna 2014. Archivováno z originálu dne 26. srpna 2014. (neurčitý)
- ↑ Tatsyana Sivets (nepřístupný odkaz) . Nativní obrázky. Získáno 10. července 2014. Archivováno z originálu 14. července 2014. (neurčitý)
- ↑ 1 2 Drukuezza ў "Oheň". Sítka Tatsyana. Listy a Lisa (bělorusky) . Nakladatelství Zvyazda (18. ledna 2019). Staženo 18. února 2019. Archivováno z originálu 18. února 2019.
- ↑ 1 2 Babovič V. Jak se mi slova nabalují, pak hіba zůstane mova (bělorusky) . So (25. ledna 2017). Získáno 26. ledna 2017. Archivováno z originálu 29. ledna 2017.
- ↑ Stojanov, Vladimír. Tatsyana Sivets (bulharsky) // Prostori: Journal. - Varna, Bulharsko: Slavena, 2014. - Vip. 61 , br. 4 . - S. 90-91 . — ISSN 2367-5926 . Archivováno z originálu 19. prosince 2014.
- ↑ Berezyuk E. Na operačním sále je život někoho jiného ve vašich rukou ... // Respublika: noviny. - Mn. : Rada ministrů Běloruské republiky , 23.09.2008. - Problém. 4600 , č. 177 . Archivováno z originálu 19. července 2014.
- ↑ Sivets Tatssyana. Tamu , kdo ví.... Prastora.by. Získáno 10. července 2014. Archivováno z originálu 14. července 2014. (neurčitý)
- ↑ Kam šel Malpa Manya? (nedostupný odkaz) . Získáno 10. července 2014. Archivováno z originálu 14. července 2014. (neurčitý)
- ↑ Vesyalukha M. Pro nás, děti . Zvyazda (9. října 2014). Získáno 10. října 2014. Archivováno z originálu 17. října 2014. (neurčitý)
- ↑ Rublevskaya L.I. O pravdě pocitů . Sovětské Bělorusko (17. února 2016). Datum přístupu: 17. února 2016. Archivováno z originálu 3. března 2016. (neurčitý)
- ↑ Veselukha M. Je co číst! Jaké knihy stojí za to koupit v národním stánku Běloruska? . BELTA (12. února 2016). Datum přístupu: 17. února 2016. Archivováno z originálu 14. února 2016. (neurčitý)
- ↑ Sivets T. Sheets and Nyabozhchykaў // Mirror of the Universe: Belarusian science fiction = Lyusterka Susvetu: Belarusian science fiction / Comp. G. Onufriev, V. Cvetkov. - Mn. : Mastatská literatura, 2007. - S. 275-278. — 320 s. - 2000 výtisků. - ISBN 978-985-02-0914-6 .
- ↑ Bryk a Shusya hledají léto . Divadelní Bělorusko. Získáno 10. července 2014. Archivováno z originálu 14. července 2014. (neurčitý)
- ↑ Bryk a Shusya vtipkují o létě (na scéně Domu spisovatelů) (nepřístupný odkaz) . Minsk - divadlo . So. Bělorusko dnes . Získáno 10. července 2014. Archivováno z originálu 14. července 2014. (neurčitý)
- ↑ Běloruské divadlo mládeže uvede v nové divadelní sezóně tři premiéry (nepřístupný odkaz) . Běloruská telegrafní agentura (23. září 2010). Získáno 10. července 2014. Archivováno z originálu 14. července 2014. (neurčitý)
- ↑ Sivets T. Mif, lidi mifam? Bayranichnya ўplya ў ў Běloruská literatura XX let (běloruština) // Belarusian Dumka : Journal. - Mn. : Administrativa prezidenta Běloruské republiky , prosinec 2008. - č. 12 . - S. 112-116 . Archivováno z originálu 15. července 2014.
- ↑ Byazlepkina A. Fantomová bolest (Bělorusko) (26. července 2012). Datum přístupu: 29. října 2014. Archivováno z originálu 4. března 2016.
- ↑ Yana Yavich. Jdeme, pípy! (běloruština) // Literatura a dovednosti : noviny. - Mn. : Petrohrad , 2014-09-05. - Problém. 4784 , č. 35 . - S. 3 .
- ↑ Iryna Svirko. Historie aptymistických praktik (běloruština) . noviny "Respublika" (17. září 2014). Datum přístupu: 23. října 2014. Archivováno z originálu 23. října 2014.
- ↑ Závěr dramatické soutěže “Nové jméno” (nepřístupný odkaz) . BRTYUZ (31. prosince 2015). Získáno 11. února 2016. Archivováno z originálu 15. února 2016. (neurčitý)
- ↑ Top 5 knih Auntaraў-zhanchyn pekla Vydavetského domu Zvyazda . Zvyazda (5. března 2016). Získáno 5. března 2016. Archivováno z originálu 6. března 2016. (neurčitý)
Odkazy
V bibliografických katalozích |
|
---|
běloruská literatura |
---|
|
Literární ceny a tituly |
|
---|
Literární periodika |
|
---|
Literární organizace |
|
---|
Památky písma |
|
---|
klasická díla |
|
---|
Žánry |
|
---|