Stulich, Joachim

Joachim Stulich
Datum narození 11. dubna 1729( 1729-04-11 ) [1]
Místo narození
Datum úmrtí 1817 [2] [3] [4] […] nebo 12. dubna 1817( 1817-04-12 ) [5] (ve věku 88 let)
Místo smrti

Joakim Stulich nebo Joakim Stulli ( chorvatsky Joakim Stulli ; 1729 , Dubrovník , Dubrovnická republika  - 1817 , tamtéž) - chorvatský lexikograf , františkánský mnich . Autor největšího slovníku starochorvatské lexikografie (celkem 4721 stran).

Životopis

Vzdělání získal na jezuitské koleji a ve františkánském klášteře, kde studoval filozofii a teologii . Přestěhoval se do Říma , kde tři roky studoval teologii v klášteře. Kolem roku 1760 se vrátil do Dubrovníku a začal svou lexikografickou práci, která trvala půl století, až do roku 1810.

Jeho trojjazyčný slovník se skládá ze tří částí, z nichž každá se skládá ze dvou svazků.

Původní jazyk první části je latina , druhý chorvatština a třetí italština.

Stulich měl potíže s vydáním slovníku. Po několika neúspěšných pokusech o tisk slovníku se v roce 1782 obrátil na rakouského císaře Josefa II ., který měl v plánu vydat jednotný slovník pro všechny slovanské národy monarchie s jednotným pravopisem a doplněním německých slov. Stulić psal v dubrovnicko-dalmatském jazyce. Protože slovník musel být schválen rakouskými úřady a používán v širší jazykové oblasti, byl v roce 1785 ve Vídni zřízen zvláštní výbor, který měl za úkol slovník redigovat. Komise rozhodla, že slovník může vyjít po jeho revizi ve slovanském písmu zavedeném o několik let dříve na lidových školách v Chorvatsku, Slavonii a Maďarsku. Bylo také navrženo zavést do slovníku německá slova. Biskup Antun Mandic se zvláště podílel na konečné úpravě a tisku slovníku. Stulić revidoval pravopis a pravopis ilyrské (chorvatské) části slovníku. V roce 1801 vyšel v Budíně první díl slovníku s věnováním rakouskému císaři Josefu II a jeho nákladem.

Stulich přebíral materiál pro slovník téměř ze všech chorvatských slovníků té doby (Mikalyi, Habdelic, Jambresic, Della Bellina, Belostencheva ...), z literárních děl, z děl ústního lidového umění, jakož i z tištěných a ručně psaných děl různé účely a styly.

Autor vycházel z toho, že ilyrština je slovanský jazyk , srozumitelný všem Slovanům, a tak jej chtěl obohatit. Stulićův slovník byl vysoce ceněn během ilyrského období a má velkou hodnotu jako pokladnice chorvatského lexikálního materiálu.

Poznámky

  1. Österreichische Akademie der Wissenschaften Rakouský biografický slovník  (německý) / Hrsg.: Österreichische Akademie der Wissenschaften - doi:10.1553/0X002850D9
  2. Swartz A. Joakim Stulli // Open Library  (anglicky) - 2007.
  3. Joakim Stulli // CONOR.Sl
  4. Joakim Stulli // NUKAT - 2002.
  5. 1 2 Wurzbach D. C. v. Stulli, Gioachino  (německy) // Biographisches Lexikon des Kaiserthums Oesterreich : enthaltend die Lebensskizzen der denkwürdigen Personen, welche seit 1750 in den österreichischen Kronländern geboren wurden oder darin.wirken und 40. - S. 191.
  6. Stulli, Joakim // Databáze českého národního úřadu

Odkazy