Hitler má jen jedno varle

Hitler má jen jeden míč

Plakát písně v podání Jona Jonese
Píseň
Datum vydání 1939
Žánr Inovace
Jazyk Angličtina
Skladatel Kenneth Alford
Textař neznámý

Hitler Has Only Got One Ball ( také známý jako The  River Kwai March ) je britská píseň z druhé světové války založená na populárním „ Pochod plukovníka Bogeye “. Píseň zpochybňuje mužnost nacistických vůdců a tvrdí, že mají různé druhy varlat. Existuje mnoho verzí písně, ale ta nejběžnější odkazuje na fámy, že Adolf Hitler měl monorchismus („jedna koule“), a také odsuzuje Hermanna Göringa a Heinricha Himmlera za mikroorchismus („dva, ale velmi malé“), a Joseph Goebbels  - v anorchismu („vůbec žádná varlata“). Podle verze populární ve Spojeném království je Hitlerovo chybějící varle vystaveno jako válečná kořist v Royal Albert Hall .  

Autor textu písně je neznámý, i když někteří lidé uplatnili svůj nárok na autorství. Píseň se poprvé objevila mezi britskými vojáky v roce 1939 a rychle se stala populární mezi spojeneckou armádou a civilisty . Její popularita vzrostla po vydání filmu z roku 1957 Most přes řeku Kwai .

Píseň byla popsána učenci jako podkopávání nacistické propagandy „mužské fantazie“. Píseň naznačuje, že nacističtí vůdci trpěli deformacemi varlat, symbolicky útočí na nacistickou mužnost a statečnost [1] . Když mluvíme o fyziologickém důvodu jejich šílenství a zla, píseň proměňuje nacistické vůdce ze symbolů moci v objekty soucitu. Píseň byla citována jako příklad prvku morálního nátlaku, který využívá politický výsměch k posílení morálky ve válečné době [2] .


Text písně

Nejoblíbenější sloka se skládá z následujících čtyřverší :

V Rusku

Hitler má jen jedno varle,
Goering má dvě, ale velmi malá,
Himmler má něco takového
a chudák Goebbels je úplně postrádá.

Hitler má jen jedno varle
a druhé je v Albert Hall.
Jeho matka - ubohý lakomec -
ho odřízla, když byl dítě.

Hodila ji pod jabloň,
ale potopila se do hlubokého modrého moře.
A ryba prostírala stůl
a snědla to s mušlemi.

V angličtině

Hitler má jen jednu kouli,
Göring má dvě, ale velmi malé,
Himmler je spíše sim'lar,
ale chudák starý Goebbels nemá koule vůbec.

Hitler má jen jeden míč,
Druhý je v Albert Hall,
Jeho matka, ten špinavý buzerant,
ho usekla, když byl Hitler malý.

Hodila to do jabloně,
vítr to odvál do hlubokého modrého moře,
kde ryby vyndaly své nádobí,
a jedly mušle a bollocky na čaj.

První řádek je odkazem na rozšířenou fámu, že Adolf Hitler trpěl monorchismem („Jeden míč“ znamená jedno varle ). Ve druhém a třetím řádku se podobným způsobem mluví o šéfovi Luftwaffe Hermannu Göringovi a šéfovi SS Heinrichu Himmlerovi , což naznačuje, že trpěli mikroorchidismem („Velmi malá“ ( rus. velmi malá ) varlata) [3] . Čtvrtý řádek je slovní hříčkou . Jméno nacistického ministra propagandy Josepha Goebbelse je nesprávně vyslovováno jako „Go-balls“, což se rýmuje s obviněním z anorchismu („bez koulí“, tedy bez varlat) [4] .  

Poznámky

  1. Janet Sayersová. Požírající mužská fantazie: převyprávěná feministická psychoanalýza. - Routledge , 1995. - S. 123-141. — ISBN 0203162021 .
  2. Greg Littman. Moment Walda a politický diskurz: Co je špatného na neúctě v politice?. — John Wiley & Sons . - S. 59-68. — ISBN 9781119578277 .
  3. Greg Kelly. Přehlídka parodie plukovníka Bogeyho. - 2020. - S. 24-44. — ISBN 9781607329909 .
  4. Brian Murdoch. My Lilli of the Lamplight: Songs of the Second World War . - 1990. - S.  175 -208. — ISBN 0415031842 .