Beidullah Gadzhi-Kurbanovič Khanmagomedov | |
---|---|
Datum narození | 18. srpna 1927 |
Místo narození | Kondik , okres Chiva , SSSR |
Datum úmrtí | 28. září 1999 (72 let) |
Místo smrti | Machačkala |
Země | SSSR → Rusko |
Vědecká sféra |
lingvistika _ |
Místo výkonu práce | Dagestánský výzkumný ústav pedagogický. A. A. Takho-Godi , IYALI DSC RAS |
Alma mater | |
Akademický titul | doktor filologie ( 1970 ) |
Akademický titul | Profesor |
Známý jako | Specialista na tabasaranský jazyk |
Ocenění a ceny | . |
Beydullah Gadzhi-Kurbanovich Khanmagomedov - sovětský a ruský lingvista , kavkazský učenec , specialista na tabasaranský jazyk , autor učebnic a slovníků tabasaranštiny, překladatel děl světové literatury do tabasaranštiny.
Narozen v roce 1927 ve vesnici Kondik (Kandyk) v regionu Khiva v rodině Tabasaranu a Lezgina. Podle jeho otce je vnukem známého statkáře v jižním Dagestánu, nejbohatšího muže v okrese Khiva v Gadzhi-Kutai. Z matčiny strany je vnukem historika, filozofa, básníka a pedagoga Gasana Effendiho z Alkadaru [1] .
Po absolvování střední školy v Chivě pracoval v letech 1942 až 1945 jako figurant na okresním pozemkovém oddělení, poté jako specialista na hospodářská zvířata v regionu Chiva. V roce 1945 nastoupil do Pedagogického institutu na Jazykově-literární fakultě. Po absolvování institutu byl poslán na střední školu Tinitskaya v oblasti Tabasaran jako učitel ruského jazyka a literatury v roce 1952 - na střední školu Khiva. V letech 1953-54. Na pozvání ministerstva školství a mládeže působil jako redaktor tabasaranštiny v Daguchpedgiz . Poté absolvoval postgraduální studium na Jazykovědném ústavu Akademie věd SSSR .
V roce 1958 obhájil na Lingvistickém ústavu Akademie věd SSSR doktorskou práci na téma „Skloňovací systém jazyka tabasaran ve srovnání s deklinačními systémy jazyků Lezgi a Agul“ (ovládal plynně v jazycích Lezgi a Agul). Po obhajobě disertační práce pracoval v úseku rodných jazyků Výzkumného ústavu pedagogického po Takho-Godi , včetně vedoucího oddělení rodných jazyků až do roku 1972. V roce 1970 obhájil doktorskou disertační práci na Lingvistickém ústavu Akademie věd SSSR na téma „Syntax jazyka tabasaran“ a vydal knihu „Eseje o syntaxi jazyka tabasaran“.
V letech 1972–1983 Vedoucí katedry ruštiny a cizích jazyků DSPTI .
Od roku 1984 do roku 1999 pracoval v Ústavu jazyka, literatury a umění Dagestánského vědeckého centra , kde pokračoval ve studiu tabasaranštiny.
Kromě prací o morfologii a syntaxi tabasaranského jazyka byl Beydullah Khanmagomedov kompilátorem primerů a učebnic pro základní a vyšší ročníky tabasaranských škol, učebnic pro pedagogickou fakultu.
Ve spoluautorství s G. Gadžievem vydal v roce 1958 Spelling Dictionary of the Tabasaran Language. Poslední roky svého života s Kimem Shalbuzovem pracoval na lexikologii jazyka tabasaran, sestavoval Tabasaransko-ruský slovník (vydán v roce 2001) a rusko-tabasaranský slovník (dosud nevydaný), jakož i kolektivní vědeckou gramatiku Tabasaranského jazyka.
Pracoval na překladech básní Omara Khayyama , Alisher Navoi , Nizami Ganjavi (publikováno v knize „Karavana lásky“ v roce 2012).
Byl oceněn medailí „Za statečnou práci během Velké vlastenecké války v letech 1941-1945“, získal čestné tituly „Ctěný školní učitel DASSR“ (1962), „Ctěný vědec Republiky Dagestán“ (1995).
V roce 2016 vyšla kniha doktora filologických věd Velibka Zagirova „Beydullah Khanmagomedov – lingvista, mistr slova“ (v tabasaranštině) [5] [6] .
Na podzim 2017 se v oblasti Chiva a v Institutu jazyka, literatury a umění pojmenovaném po Gamzat Tsadasovi z Dagestánského vědeckého centra Ruské akademie věd konaly vzpomínkové večery věnované 90. výročí narození vědce [ 7] [8] .