Kara-Kuske Chowdu | |||
---|---|---|---|
Celé jméno | Kara-Kuske Kunzekovich Choodu | ||
Datum narození | 5. května 1936 (ve věku 86 let) | ||
Místo narození | |||
Státní občanství |
SSSR Rusko |
||
obsazení | básník, spisovatel | ||
Jazyk děl | Tuvan, Rus | ||
Ceny | Laureát Ceny Svazu novinářů republiky, Laureát Státní ceny republiky Tyva | ||
Ocenění |
|
Kara-Kuske Kunzekovich Choodu (narozen 5. května 1936) - básník, lidový spisovatel Tuvy (2021), čestný občan Kyzylu .
Choodu Kara-Kuske Kunzekovich se narodil 5. května 1936 ve vesnici Samagaltai z Tes-Khem khoshun z Tuvanské lidové republiky. Vystudoval Vyšší zemědělskou školu Kyzyl (1961), Státní pedagogický ústav Kyzyl (1969). Pracoval jako pastýř v JZD. V. I. Lenin [1] , traktorista, agronom. Sloužil v řadách sovětské armády . Poté, co se přestěhoval do města, začal od roku 1965 pracovat jako vedoucí oddělení a výkonný tajemník novin Tyvanyn anyyaktary, Syldyschygash, Shyn, redaktor novin Ulug-Khem, Khem-Beldiri, Ene sozu.
První báseň „Khunezin“ byla zveřejněna v roce 1953 v novinách „Syldyschygash“. Píše poezii a příběhy pro děti. Tématem jeho poezie je krása rodné země, život a práce řidičů a pastevců sobů. Kniha básní pro děti „Kdyby se sny prodávaly“ v ruském překladu vyšla v roce 2002 v Kyzylu a okamžitě se stala jednou z oblíbených knih školáků v Tuvě [2] . , 1996), publicistická kniha „Samagaltai – první hlavní město Tuva“ (1996). Jeho články vycházely na stránkách republikových novin a časopisů. V příběhu „Špatné znamení, politováníhodný příběh“ („Era, yglanchyg toozhu“, 2001) psal o strádání potlačovaných [2] . Napsal legendu o utlačovaném koni tuvanského arata Ezir-Kara, který se stal symbolem nepokořeného lidu v době krvavých represí 30. a 40. let v Tuvě [3] . Chowdu Kara-Kuske - překladatel "Bible pro děti" do Tuvanu. Více než 30 písní bylo napsáno na verše Ch.Kara-Kuske [4] . Byl členem Svazu novinářů SSSR (1968), Svazu spisovatelů Republiky Tuva (1991), Svazu spisovatelů Ruska (2001).
Jeho jméno nese dětská knihovna. Samagaltai