Yunosuke Ito | |
---|---|
Japonština 伊藤雄之助 | |
Jméno při narození |
Yoshiro Ito Japonec 伊藤嘉朗 |
Datum narození | 3. srpna 1919 |
Místo narození | Tokio , Japonsko |
Datum úmrtí | 11. března 1980 (60 let) |
Státní občanství | Japonsko |
Profese | herec |
Kariéra | 1924-1980 |
Ocenění | Profesionální Filmová cena „Blue Ribbon“ ( 1963 ) pro nejlepšího herce ve vedlejší roli v roce 1962 |
IMDb | ID 0411770 |
Yunosuke Ito ( Jap . 伊藤雄之助 Itō : Yu : nosuke ) , vlastním jménem Yoshiro Ito .Jap ( Jedním z charakteristických rysů herce byl jeho neobvyklý vzhled – protáhlý obličej, vyčnívající spodní čelist a velké kulaté oči, díky nimž se podobal jedné ze soch Velikonočního ostrova [1] . V letech 1950-1960. byl jedním z hlavních charakterních herců japonské kinematografie, úspěšně se objevil na stříbrném plátně v hlavních i vedlejších rolích. Herec hrál pozoruhodné role ve filmech významných japonských režisérů Akira Kurosawa , Kon Ichikawa , Mikio Naruse , Keisuke Kinoshita , Masaki Kobayashi a další.
Ve dvacátých a třicátých letech vystupoval herec v divadelních představeních pod pseudonymem Yunosuke Sawamura ( Jap. 澤村 雄之助 Sawamura Yu: nosuke ) . Měl přezdívku Gote-Osu ( jap. ゴテ雄 Osu Gote ) .
Yoshiro Ito (toto je skutečné jméno herce) se narodil v roce 1919 v tokijské čtvrti Asakusa v herecké rodině. Jeho rodiči byli kabuki divadelní herec Sonosuke Sawamura (vlastním jménem - Sanjiro Ito, 1886-1924) [2] a teprve začínající (v době narození jeho syna) herečka Tokuko Suzuki. Yoshiro se narodil jako druhý syn a jeho starší bratr, pojmenovaný po otci Sonosuke Sawamura (1918-1978), se podle očekávání stal dědicem otcova podnikání na divadelní scéně, i když sledoval nové trendy doby, hrál ve filmech. Yoshiro měl také mladšího bratra, Toshiaki Ito (Takashinosuke Sawamura), který byl také zapojen jak na jevišti, tak na obrazovce.
V dubnu 1924 , ve věku 4 let a 8 měsíců, chlapec dostane jméno Yunosuke Sawamura a je zapojen do hry svého otce. Během šestého běhu hry 8. dubna zemřel otec na jevišti na krvácení do mozku. Doslova brzy zemřela i matka [3] . Tři bratři zůstali se starším dědou, ale ten už byl v takovém stavu, že nezvládl výchovu vnoučat, sám už potřeboval péči. Mladý Yoshiro si proto musel spolu se svými bratry od mládí vydělávat peníze účastí na amatérských divadelních představeních a revue. V letech 1932 - 1933 . mladý muž, spolu se svými bratry, hrál ve třech filmech pod různými pseudonymy: v titulcích prvního filmu byl uveden jako Yunosuke Sawamura, v titulcích druhého už byl Yunehitsu Sawamura a ve třetím filmu, Yukinosuke Sawamura. Tyto filmy byly natočeny společností Kyōdai Puro (Produkční bratři), kterou založili tři bratři Sawamura, a jsou považovány za amatérské filmy. Plnohodnotný začátek práce ve velkém filmovém herci Yunosuke Ito je proto považován za jeho poválečný debut ve filmové společnosti Toho .
V roce 1940 byl povolán do armády. Od roku 1943 sloužil v pevninské Číně . Poté byl zapojen do kočovného divadelního souboru herečky Fukuko Sayo , vystupující před vojsky císařské armády . Konec války byl zachycen během turné souboru v prefektuře Jamagata . Po rozpuštění divadelního souboru v roce 1946 a návratu do Tokia nastoupil mladý herec do divadelního studia Motoo Hatta , kde studoval herectví podle Stanislavského systému [2] .
V roce 1946 si mladý herec zahrál v malé roli v úspěšném projektu Toho, Ósone Family Morning Keisukeho Kinoshity . Byl přiveden do Toho a doporučen režisérem Kiyoshi Saeki , který byl jeho švagrem [3] [2] . Se samotným Kiyoshi Saeki herec později hrál v mnoha filmech, včetně slavného filmu " Slunce nad pouští " ( 1960 ), kde hrál Číňana Huanga. Yunosuke Ito neuzavřel dlouhodobou smlouvu se studiem Toho, jako s jinými filmovými společnostmi. Herec během své kariéry v kině hrál ve studiích různých filmových společností: ShinToho, Toei , Daiei, Nikkatsu , Shochiku a stejný Toho, stejně jako filmy nezávislých filmových společností. V prvních letech své filmové práce herec spolupracoval především s režisérem Konom Ichikawou , hrál roli téměř ve všech jeho raných filmech, zvláště působivá byla hlavní role v Ichikawově satirické komedii Pan Poo ( 1953 ) [2 ] .
Mezi hlavní díla Yunosuke Ito v kině patří jeho role ve filmech: " Žít " ( 1952 , r. Akira Kurosawa ); " Tři lásky " ( 1954 , r. Masaki Kobayashi ); " Behind the Thick Wall " ( 1956 , r. Masaki Kobayashi); " Žlutá vrána " ( 1957 , režie Heinosuke Gosho ) ; " Vesnice šílenců " (1957, r. Minoru Shibuya ); Obři a hračky ( 1958 , r. Yasuzo Masumura ); Ninja ( 1962 , režie Satsuo Yamamoto , cena Blue Ribbon za nejlepšího herce ve vedlejší roli); " Půvabná bestie " (1962, r. Yuzo Kawashima ); "Ach, bomba!" ( 1964 ); "Samuraj" (v Rusku - " Zabiják samurajů ", 1965 ); " Krev a písek " (1965, režisér posledních tří zmíněných filmů - Kihachi Okamoto ) [2] .
V červnu 1968 herec utrpěl intracerebrální krvácení , v důsledku čehož Ito ochrnul [2] . Poté, co prošel léčbou a rehabilitací, v roce 1969 mohl Yunosuke Ito vstoupit na scénu a hrál ve filmu režiséra Tadashi Imaie „ Řeka bez mostu “. Během 70. let se podílel na několika dalších filmových projektech, ale hercův stav nebyl zcela obnoven. Stále byl částečně ochrnutý a často se necítil dobře. 5. března 1980 Ito nastoupil do další léčby v horkých pramenech, ale další den se jeho stav zhoršil a herec byl hospitalizován. 11. března zemřel šedesátiletý Yunosuke Ito na infarkt .
Manželkou Yunosuke Ito byla filmová herečka studia ShinToho, Mineko Oka (hrála pouze v jednom filmu, poté, co se vdala, ukončila svou filmovou kariéru a stala se ženou v domácnosti). Děti Yunosuke Ito také vstoupily do showbyznysu. Syn - Takashi Ito (narozen 2. prosince 1948) se stal filmovým a televizním hercem, dcera - zpěvačka Teruko Ito.
Spisovatel Akiyuki Nosaka byl hercův bratranec z druhého kolena, Ito, sestřenice druhé manželky Nosakova otce.
Vybraná filmografie hereckých děl Yunosuke Ito [5] [6] | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Rok | ruské jméno | původní název | Jméno v romaji | Anglický titul v mezinárodní pokladně | Výrobce | Role |
30. léta 20. století | ||||||
1932 | " Boy Master " (připočítán jako Yunosuke Sawamura) | 少年諸君 | Shonen shokun | Tamotsu Takada | ||
1933 | " Chlapec 47 Roninů " (připočítán jako Yunehitsu Sawamura) | 少年忠臣蔵 | Shōnen Chūshingura | Chlapecký Chushingura | Eizo Tanaka | tři role |
" Kusunoki Masashige " (připočítán jako Yukinosuke Sawamura) | 楠正成 | Kusunoki Masashige | Kusunoki Masashige | Tomiyasu Ikeda | Kingo Sawagami | |
40. léta 20. století | ||||||
1946 | " Osone rodinné ráno " | 大曾根家の朝 | Ôsone-ke no ashita | Ráno pro rodinu Osoneových | Keisuke Kinoshita | epizoda (neuvedena) |
1947 | " Démon Velkého Edo " | 大江戸の鬼 | Fedo no oni | Ďábel z Eda | Ryo Hagiwara | Ushimatsu |
" Věk začátečníka " | かけ出し時代 | Kâkedashî jidaî | Věk začátků | Kiyoshi Saeki | reportér Matsuura | |
1949 | " Schéma muže " | 人間模様 | Ningen moyo | Design lidské bytosti | Kon Ichikawa | Ryoma Kano |
" Heiji pokrývá celou oblohu " | 平次八百八町 | Heiji Happyakuyacho | Heiji pokrývá celé Edo | Kiyoshi Saeki | Sanzo Genan | |
" Tvář ve městě " | 大都会の顔 | Daitokai no jako | Tvář ve velkém městě | Yutaka Abe | Kataoka | |
" Nekonečná vášeň " | 果しなき情熱 | Hatashinaki jōnetsu | Vášeň bez konce | Kon Ichikawa | Hanava, kuchař | |
" Pes bez domova " | 野良犬 | nora inu | Toulavý pes | Akira Kurosawa | divadelní manažer | |
50. léta 20. století | ||||||
1950 | " Roční období ženy " | 女の四季 | Onna žádné shiki | Čtyři roční období žen | Shiro Toyoda | muž s dětmi |
" Sanshiro s Ginzou " | 銀座三四郎 | Ginza Sanshiro | Sanshiro na Ginze | Kon Ichikawa | šílený | |
" Dawn Chase " ("Dawn Chase") | 暁の追跡 | Akatsuki žádné tsuiseki | Pronásledování za úsvitu | Kon Ichikawa | Hinoki, policista | |
" Zlatá bestie " | 黄金獣 | Ôgon-jū | Zlatá bestie | Toshio Shimura | kagura | |
„ Stopoří řeky éry Tempo: Mists of Otone “ | 天保水滸伝大利根の夜霧 | Tenpō Suikoden: Ótone no yogiri | Kiyoshi Saeki | Masakichi Sunosaki | ||
" Červená pivoňka v noci " | 夜の緋牡丹 | Yoru žádný hibotan | Červená Pivoňka noci | Yasuki Čiba | tulák | |
1951 | " Noční květina " ("Vůně noci") | 夜来香 | Yaraika | Vůně noci | Kon Ichikawa | Noro |
" Zpráva o chování Matashiro: Ďábelská princezna a zimní déšť " | 又四郎行状記鬼姫しぐれ | Matashiro gyôjôki: Onihime shigure | Reportáž o Matashiro: The Devil Princess and Winter Rain | Nobuo Nakagawa | Kojiro Naito | |
" milenec " | 恋人 | Koibito | Milenec | Kon Ichikawa | prádelník | |
" Muž bez národnosti " | 無国籍者 | Mukokuseki-mono | Muž bez národnosti | Kon Ichikawa | dong-chan | |
" Nový příběh rytířství " | 新遊侠伝 | Shin yūkyōden | Nový rytířský příběh | Kiyoshi Saeki | Ginko | |
" Rytíř přichází a odchází " | 遊侠往来 | Yukyō ōrai | Kiyoshi Saeki | Ginko | ||
" Ukradená láska " | 盗まれた恋 | Nusumareta koi | Ukradené lásky | Kon Ichikawa | Furuyova sekretářka | |
" Setkání s duchem " | 戦後派お化け大会 | Sengoha obake taikai | Setkání ducha Apres-Guerre | Kiyoshi Saeki | Kiničiro Nakamura | |
" Řeka Solo " | ブンガワンソロ | bungawan soro | Řeka Solo Toky | Kon Ichikawa | Jotohei Noro | |
" Rovníkový festival " | 赤道祭 | Sekido-sai | Equator Festival | Kiyoshi Saeki | Kapitán Shimabukuro | |
" Svatební pochod " | 結婚行進曲 | Kekkon koshinkyoku | Svatební březen | Kon Ichikawa | Fujima | |
1952 | " Příručky detektiva Umona: Jednooký vlk " | 右門捕物帖緋鹿の子異変 | Umon torimonochô: Hikanoko ihen | Knihy případů detektiva Umona: Jednooký vlk | Nobuo Nakagawa | Benitaro |
" Noční útok na ulici lenivých " | 遊民街の夜襲 | Yumin-gai no yashû | Noční útok na ulici Idlerů | Sadacugu Matsuda | Tomezo Kasaishi | |
" pan Lucky " | ラッキーさん | Rakki-san | Pan. Šťastný | Kon Ichikawa | Jasutaro Akiba | |
" Impérium rybího trhu " | 魚河岸帝国 | Uogashi teikoku | Kyotaro Namiki | Yoshiyuki Imagawa | ||
" Zapomenuté jaro " | 惜春 | Sekishun | Ztracené jaro | Keigo Kimura | Toshikazu Kanemura | |
" Byl jsem sibiřský válečný zajatec " | 私はシベリヤの捕虜だった | Watashi wa shiberiya no horyodatta | Byl jsem sibiřský válečný zajatec | Toshio Shimura, Yutaka Abe | ||
" Stylový Kyozo " | お洒落狂女 | Oshare kyojo | Stylové Kyojo | Kiyoshi Saeki | Hayase | |
" Love Zephyr od Tokaida " | 恋風五十三次 | Koikaze gojûsan-tsugi | Love's Zephyr podél Tokaida | Nobuo Nakagawa | Kita | |
" Roztleskávačka pro lásku " | 恋の応援団長 | Koi no ōen danchō | Amorová roztleskávačka | Umetsugu Inoue | student filozofie | |
" Osmačtyřicet muž " | 四十八人目の男 | Yonju-hachinin mě ne otoko | 48. muž | Kiyoshi Saeki | Goro Yada | |
" mládí " | 若い人 | Wakai hito | Mladá generace | Kon Ichikawa | Sasakiho učitel | |
" Kráska a zloději " | 美女と盗賊 | Bijo do touzoku | Kráska a zloději | Keigo Kimura | Dohati | |
" Dnes je pondělí v práci " | 今日は会社の月給日 | Kyô wa kaisha no gekkyûbi | Dnes je v práci pondělí | Nobuo Nakagawa | manažer Koishi | |
" Žít " [comm. 1] [7] | 生きる | Ikiru | žít | Akira Kurosawa | spisovatel | |
" Bláznivé dny " | 狂妻時代 | Kyō tsuma jidai | Kiyoshi Saeki | Ředitel Otani | ||
" Žena, která se dotýkala jejích nohou " | 足にさわった女 | Ashi ni sawatta onna | Žena, která se dotkla nohou | Kon Ichikawa | Saiův mladší bratr | |
„ Západ slunce nad horou Fuji “ | 夕焼け富士 | Yuyake fuji | Západ slunce nad horou Fuji | Nobuo Nakagawa | Toshiro Baba | |
" Tady a tam " | あの手この手 | Ano te kono te | Tudy, Tudy | Kon Ichikawa | Dr. Noro | |
1953 | " Soudce Edo " | 江戸っ子判官 | Edokko hangan | Edoitský soudce | Nobuo Nakagawa | Kitaro |
" pan Poo " | プーサン | Pū-san | Pan. Pu | Kon Ichikawa | Yonekichi Noro | |
" Průvodce sexem pro mladé dívky 2 " | 続十代の性典 | Zoku Judai no seiten | Kojo Saeki | Pane Senoo | ||
" Modrá revoluce " | 青色革命 | Aoiro kakumei | Modrá revoluce | Kon Ichikawa | Asistent profesora Kamoie | |
" Schůzka " | 再会 | Saikai | Shledání | Keigo Kimura | Seigo Asanuma | |
" Bílá ryba " | 白魚 | Shirauo | síh | Hisatora Kumagai | ' | |
" Mládí Heiji Zenigata " | 青春銭形平次 | Seishun Zenigata Heiji | Mládí Heiji Senigata | Kon Ichikawa | Hachigoro | |
" Univerzita Waseda " | 早稲田大学 | waseda daigaku | univerzita waseda | Kiyoshi Saeki | Daisuke Koganei | |
" milenci " | 愛人 | Aijin | Milenci | Kon Ichikawa | Káji | |
1954 | „ Květina a drak. Část II » | 花と竜第二部 | Hana to ryū dainibu | Kiyoshi Saeki | Juro Karajishi | |
" opuštěný " | 放浪記 | Hōrō-ki | Opuštěný | Seiji Hisamatsu | Matsuda | |
" Tři lásky " | 三つの愛 | Mittsu no ai | tři lásky | Masaki Kobayashi | Yasugiho otec, kněz | |
" Údolí lásky a smrti " | 愛と死の谷間 | Ai to shi no tanima | Údolí mezi láskou a smrtí | Heinosuke Gosho | Dr. Matsumura | |
" Špinavá mládež " | 泥だらけの青春 | Dorodarake no seishun | Mládí Pokryté Blátem | Ichiro Sugai | Hatayama, scenárista | |
" Poncirus Flower " | からたちの花 | Karatachi no hana | Kiyoshi Saeki | Kojima, učitel | ||
" Kde najít pravou lásku " | 真実の愛情を求めて何処へ | Shinjitsu no aijō o motomete: Izuko e | Hledání pravé lásky: Kde? | Hideo Ooba | Noguchi | |
" miliardář " | 億万長者 | Okuman choja | Miliardář | Kon Ichikawa | politik | |
" Kohout znovu zakokrhal " | 鶏はふたゝび鳴く | Niwatori wa futatabi naku | Kohout zakokrhá dvakrát | Heinosuke Gosho | Yoshio Kurama | |
1955 | " Deník policajta " | 警察日記 | Keisatsu Nikki | Policajtův deník 1. část | Seiji Hisamatsu | Iwata |
" Kámen na silnici " | 路傍の石 | Robo no ishi | Velká ambice | Kenkichi Hara | Shogův otec | |
" Manažer a jeho asistent " | 大番頭小番頭 | Ōbantō ko bantō | Manažer a asistent manažera | Hideo Suzuki | Fusakichi Tamura | |
" Kam jde štěstí " | 花のゆくえ | Hana no yukue | Kam Štěstí | Kenjiro Morinaga | Shiro Yokoyama | |
" Records in Exile " ("Uprchlík") | 亡命記 | Bomeiki | Záznam o vyhnanství / útočišti | Yoshitaro Nomura | ||
" Akce jarní noci " | 春の夜の出来事 | haru ne jo ne dekigoto | Události jarní noci | Katsumi Nishikawa | Yoshioka Shitsuji | |
" Pod modrou oblohou " | 青空の仲間 | Aozora no nakama | pod modrou oblohou | Kiyoshi Horiike | Hanjiro Watanabe | |
" Tři tváře " | 三つの顔 | Mittsu ne jako | tři tváře | Umetsugu Inoue | Kobayashi | |
" Deštník v měsíčním světle " | 月夜の傘 | Tsukiyo no kasa | Deštník v měsíčním světle | Seiji Hisamatsu | Goro Suzuki | |
" Mláďata " | 未成年 | Miseinen | Nezletilý | Umetsugu Inoue | ' | |
Deník policejního důstojníka . Část 2 » | 続・警察日記 | Zoku keisatsu Nikki | Policajtův deník část 2 | Seiji Hisamatsu | ' | |
1956 | " Zlo musí skončit " | 悪の報酬 | Aku no hōshū | Zlo musí skončit | Hiroshi Noguchi | Shigeo Kurihashi |
" Barmská harfa " (film ve dvou částech) | ビルマの竪琴 | Biruma no tategoto | Barmská harfa | Kon Ichikawa | náčelník vesnice | |
" Toto je dům " | 雑居家族 | Zakkyo kazoku | Tady je domov | Seiji Hisamatsu | Heroku Washi | |
" Za tlustou zdí " | 壁あつき部屋 | Kabe atsuki ahoj | Místnost se silnými stěnami | Masaki Kobayashi | Moto, korejsky | |
" Koupím tě " | あなた買います | Anata Kaimasu | Koupím tě | Masaki Kobayashi | Ippei Tamaki | |
1957 | " milovník spravedlnosti " | 正義派 | Seigiha | Spravedliví | Minoru Shibuya | kagawa |
" Žlutá vrána " [comm. 2] [7] | 黄色いからす | Kiiroi Karasu | Žlutá vrána | Heinosuke Gosho | Ichiro Yoshida | |
" Samuraj s překvapením " | 抜打ち浪人 | Nukiuchi rōnin | Samuraj od překvapení | Kiyoshi Saeki | Akisawa | |
" Cesta získávání peněz " ("Plať s láskou") | 集金旅行 | Shukin ryokō | Bill sběratelský výlet / výplata s láskou | Noboru Nakamura | Rokuzo Matsuo | |
" Vesnice šílenců " [komunik. 3] [7] | 気違い部落 | Kichigai buraku | Bláznivá společnost | Minoru Shibuya | Tetsuji | |
1958 | " Nevěsta, která ráda mluví o lásce " | 花嫁のおのろけ | Hanayome žádný onoroke | Nevěsta ráda mluví o lásce | Yoshitaro Nomura | prediktor |
" Trojitá zrada " | 日日の背信 | Hibi no haishin | Trojitá zrada | Noboru Nakamura | Kurakichi Rokkaku | |
" Mladí detektivové: Neviditelný muž " | 少年探偵団透明怪人 | Shōnen tantei-dan tōmei kaijin | Neviditelný muž | Tsuneo Kobayashi | duch | |
" Morálka špinavého ráje " | どろんこ天国 | doronko tengoku | Toshimasa Hozumi | Kamekichi Chichi | ||
" Mladí detektivové: Bezhlavý muž " | 少年探偵団首なし男 | Shōnen tantei-dan kubi nashi otoko | Bez hlavy | Tsuneo Kobayashi | 7 rolí | |
" Legenda o Narayama " | 楢山節考 | Narayama bushiko | Balada o Narayama | Keisuke Kinoshita | mladší bratr | |
" syn " | 坊っちゃん | Botchan | Syn | Yoshiaki Bansho | Hotta | |
" Obři a hračky " | 巨人と玩具 | Kyojin do gangu | Obři a hračky | Jasuzo Masumura | Džundži Harukawa | |
" Příběh ducha letního slunovratu " | 大岡政談幽霊八十八夜 | Ōoka seidan yūrei hachijū hachi yoru | Duchovní příběh svatojánského | Kiyoshi Saeki | santa | |
" Šarlatový plášť " | 赤い陣羽織 | Akai jinbaori | Šarlatový plášť | Satsuo Yamamoto | Jinbe | |
" Čas čarodějnic " | 悪女の季節 | Akujo žádné kisetsu | Dny zlých žen | Minoru Shibuya | Seita Katakura | |
" Lepší zítra " | 明日をつくる少女 | Ashita o tsukuru shōjo | Lepší zítřek | Kazuo Inoue | Hyoe, Gimpejův otec | |
1959 | " Lidé čekají na jaro " | 春を待つ人々 | haru o matsu hitobito | Lidé čekající na jaro | Noboru Nakamura | Morita |
" Oči matky a dcery " ("Teen Angel") | 母と娘の瞳 | haha to musume no hitomi | Anděl náctiletého věku | Tsuneo Kobayashi | Toraya | |
" Deník Karatati " ("Deník citronového květu") | からたち日記 | Karatachi Nikki | Journal of the Orange Flower | Heinosuke Gosho | Marume | |
" Wide Sky " | 広い天 | Hiroi deset | Masao Nozaki | Choun Kosugi | ||
" Zapadající slunce " | ある落日 | Aru rakujitsu | Jisté zapadající slunce | Hideo Ooba | Ryumon Yamashiro | |
" povodeň " | 氾濫 | Hanran | Zaplavit | Jasuzo Masumura | Seyama | |
" Medaile manželky " | 妻の勲章 | Tsuma no kunshō | Seiichiro Uchikawa | Tetsuzo Miyamoto | ||
" Jasno, je nad oblohou " | 空は晴れたり | Sora wa hare tari | Nebe nahoře je jasné | Masuichi Iizuka | Tetsunuke Mijasaka | |
" Telefonovat večer " | 電話は夕方に鳴る | Denwa wa yūgata ani naru | Telefon zvoní večer | Kozaburo Yoshimura | Denkichi Yamane | |
" Peklo na lavici obžalovaných " | 埠頭の縄張り | Futō no nawabari | Peklo na přístavišti | Kiyoshi Saeki | Nagayoshi Ryu | |
" Tady se staň člověkem " | ここに男なり | Koko ni otoko nari | Tsuruo Iwama | šéf Matsushima | ||
" Roaming Lovers " ("Nebezpečná jízda") | 危険旅行 | Kiken ryokō | Vagabond Lovers / Nebezpečný výlet | Noboru Nakamura | ||
" Tvrdá dívka " | 体当りすれすれ娘 | Taiatari jistota muzea | Toshimasa Hozumi | Kentaro Saizo | ||
" Ozvěny v horách " | 恋山彦 | Koi yamabiko | Echo of Love | Masahiro Makino | Taky Eiichi | |
" Lidská zeď " | 人間の壁 | Ningen no kabe | Lidská zeď | Satsuo Yamamoto | Araiův zástupce | |
" Zabiják musí zemřít " | 七つの弾丸 | Nanatsu žádný dangan | Vrah musí zemřít | Shinji Murayama | Naokichi Takeoka | |
" Spravedlivé a spravedlivé " | 正々堂々 | Seisei dōdō | Čelit tomu Squarely | Manao Horiuchi | starosta | |
60. léta 20. století | ||||||
1960 | " Muž světa 1 " | 天下の快男児万年太郎 | Tenka no kaidanji Mannen Tarō | Muž světa 1 | Tsuneo Kobayashi | Kapitán Togawa |
" Čtyřicet tisíc svědků " | 四万人の目撃者 | Yonman-nin no mokugekisha | Čtyřicet tisíc očitých svědků | Manao Horiuchi | Tokisaburo Fueki | |
" Příběh Jiro " | 次郎物語 | Jirō monogatari | Příběh Jiro | Masao Nozaki | Honda, Sunsukeho otec | |
" Ronin Market: New Dawn Ogre " | 浪人市場朝やけ天狗 | Ronin ichiba - Asayake tengu | Ogre z Nového úsvitu | Shoji Matsumura | Sakuzaemon | |
" banán " | バナナ | Banán | Banán | Minoru Shibuya | ||
" The Tale of Jiro 2: Fury of Youthful Days " | 続次郎物語若き日の怒り | Zoku Jirō monogatari wakaki ahoj no ikari | Druhý v řadě, Story of Jirō: rage of mladistvých dnů | Masao Nozaki | Honda, Sunsukeho otec | |
" Muži a peníze " ("O mužích a ženách") | いろはにほへと | Irohanihoheto | Mužů a peněz / Mužů a žen | Noboru Nakamura | Shoji Matsumoto | |
" Muž světa 2 " | 天下の快男児突進太郎 | Tenka no kaidanji tosshin Tarō | Muž světa 2 | Tsuneo Kobayashi | Togawa | |
" Slunce nad pouští " | 砂漠を渡る太陽 | Sabaku nebo wataru taiyo | Písečné město v Mandžusku | Kiyoshi Saeki | Huang | |
" Suché jezero " | 乾いた湖 | Kawaita mizuumi | suché jezero | Masahiro Shinoda | oseto | |
" Děti hornického města " ("Děti Chikuho") | 筑豊のこどもたち | Chikuhō žádné kodomo tachi | Děti Hornického Města | Seiichiro Uchikawa | Miyake | |
" Zkontrolujte lektvar lásky " | 明日はいっぱいの果実 | Ashita wa ippai no kajitsu | Nápoj lásky Inspect | Masao Saito | Hlavní editor | |
" Královna ostrova pokladů " | 素浪人百万石 | Moto rōnin hyakuman-goku | Královna Ostrova pokladů | Shoji Matsumura | Sakuzaemon | |
" Akasaka Sisters: Nightskin " | 赤坂の姉妹夜の肌 | ' Akasaka no shimai' yori: yoru no hada | The Akasaka Sisters: Skin of Night | Yuzo Kawashima | Kiku-san | |
1961 | " Jsem kouzelník z pekla " | 俺が地獄の手品師だ | Ore ga jigoku no tejinajida | Pekelný žonglér | Shigehiro Ozawa | O Ryu |
" Muž světa 3 " | 天下の快男児旋風太郎 | Tenka no Kaidanji Senpû Taro | Muž světa 3 | Eijiro Wakabayashi | Togawa | |
" Kaa-chan " | 「粘土のお面」よりかあちゃん | "Nendo no o-men" yori kaa-chan | Kaachan | Nobuo Nakagawa | Yoshigoro Toyota | |
" Skvělá schémata " | 女のつり橋 | Onna žádné tsurihashi | Rozkošní plánovači | Keigo Kimura | Ichizo | |
" Červené květy pekla " | 地獄に真紅な花が咲く | Jigoku ani makkana hanagasaku | Červené květy pekla | Kiyoshi Saeki | Miyawaki | |
" Tokyo Onigiri pro dceru " | 東京おにぎり娘 | Musume tokyo onigiri | Dívka z Tokia Onigiri | Shigeo Tanaka | ||
" Když se mraky rozptýlí " | 雲がちぎれる時 | Kumo ga chigireru toki | Jak se mraky rozptýlí | Heinosuke Gosho | Kubotsu | |
" Tokijská hlídka: Dva styloví policajti " | 東京パトロール 粋な二人のお巡りさん | Tōkyō patorōru ikina futari no omawarisan | Kiyoshi Saeki | Zenkichi Onoda | ||
" Tarot a moje velká sestra " | 万年太郎と姉御社員 | Mannen Tarô na anego shain | Tsuneo Kobayashi | Acai | ||
" Tokyo Patrol: The Last Train Kid " | 東京パトロール 終列車の少年 | Tōkyō patorōru shūres sha no shōnen | Kiyoshi Saeki | Zenkichi Onoda | ||
" Fal Beyond the Waves 3 " | あの波の果てまで完結篇 | Ano nami no hate made kanketsu-hen | Daleko za vlnami. Část III | Mitsuo Yagi | Sento Morita | |
1962 | " Odvážný samuraj " | 椿三十郎 | Tsubaki Sanjûro | Sanjuro | Akira Kurosawa | Mutsuta |
" Zaneprázdněný obchod " | 千客万来 | Senkyaku banrai | Bouřlivý obchod | Noboru Nakamura | Takashi Maekawa | |
" Soudce s třešňovým tetováním " | さくら判官 | sakura hangan | Soudce Cherry Blossom | Shigehiro Ozawa | Takashi Maekawa | |
" Minamoto no Yoshitsune " | 源九郎義経 | Minamoto Kuro Yoshitsune | Kuro Yoshitsune Minamoto | Sadacugu Matsuda | Musashibo | |
" Gejša Student: Boj o lásku " | 学生芸者恋と喧嘩 | Gakusei gejša koi ke kenka | Hirokazu Itimura | saigo | ||
" Naše selhání " | 僕たちの失敗 | Boku tachi no shippai | Naše selhání | Eizo Sugawa | Watanabe | |
" Deník toulek " ("Deník cestovatele") | 放浪記 | Horo-ki | Tulákův zápisník | Mikio Naruse | Goro Shirasaka | |
" Dívky berou prsa " | 乳房を抱く娘たち | Chibusa o daku musume tachi | Dívky, které objímají vemena | Satsuo Yamamoto | Obata | |
" Ninja " ("Gang of Killers") | 忍びの者 | Shinobi bez mono | Band of Assassins/The Ninja | Satsuo Yamamoto | pane Sanada | |
" Půvabná šelma " | しとやかな獣 | Shitoyakana kemono | elegantní bestie | Yuzo Kawashima | Tokizo Maeda | |
1963 | " Nebe a peklo " | 天国と地獄 | tengokutojigoku | vysoko a nízko | Akira Kurosawa | Baba, úředník |
" důchodový věk " | 停年退職 | Teinen taishoku | Koji Shima | Tazawa | ||
" Musím přejít přes nebezpečný most " | 危ない橋は渡りたい | Abunai hashi wa wataritai | Mitsuo Yagi | prezident Kuroda | ||
" Ztraceni v dešti " | 雨の中に消えて | Ame no naka ni kiete | Ztraceni v dešti | Katsumi Nishikawa | Matsuo Kabayama | |
" tornádo " | つむじ風 | Tsumujikaze | Vichřice | Noboru Nakamura | Meiji Kano | |
" Červené tetování " | 赤い水 | Akai mizu | Červené tetování | Satsuo Yamamoto | Megumiose Zen | |
" Masérka vs. Gejša " | 温泉あんま | Onsen anma | Masérka vs. Gejša | Keigo Kimura | ||
" Pod střechou mladého Tokia " | 若い東京の屋根の下 | Wakai Tōkyō no yane no shimo | Pod střechou Mladého Tokia | Buiti Saito | Kentaro | |
" masérka " | 温泉女中 | Onsen jochū | Shunkai Mizuho | Kazuemon Matoba | ||
1964 | " Historie moderních podvodníků: podvod " | 現代インチキ物語騙し屋 | Gendai inchiki monogatari: Damashiya | Moderní podvodný příběh: Cheat | Jasuzo Masumura | Akotonbo (červená vážka) |
" Detektiv začátečník " | 駆け出し刑事 | Kakedashi keiji | Masuo Maeda | Sakazaki | ||
„ Ach, bomba! » | ああ爆弾 | Aa bakudan | Oh, My Bomb / Oh Bomb | Kihachi Okamoto | Daisaku Ohona | |
„ Kam? » | 何処へ | Izuko e | Kam? | Katsumi Nishikawa | Daizo Hanayama | |
" Přivolej mé černé kosti " | 黒いダイスが俺を呼ぶ | Kyroi daîsu ga ore o yobû | Call My Black Dice | Motomu Ida | Dr. Kinosaki | |
" Šarlatová kamélie " | 五瓣の椿 | Goben žádné tsubaki | Šarlatová kamélie | Yoshitaro Nomura | Ne, doktore | |
" Malé ženy " | 若草物語 | Wakakusa monogatari | Čtyři mladé ženy | Genjiro Morinaga | Yuzo Takamura | |
1965 | "Samuraj" (v Rusku - " Samurai Assassin ") | 侍 | Samuraj | Samurajský zabiják | Kihachi Okamoto | Kenmotsu Hoshino |
" bandita " | 拳銃野郎 | Kenjû yaro | střelec | Motomu Ida | Oyaji | |
„ Velká legenda bojů v Japonsku “ | 大日本チャンバラ伝 | Dai Nihon chanbara-den | Ren Yoshimura | Umanosuke Nakamura | ||
" Japonské kriminální příběhy " | にっぽん泥棒物語 | Nippon dorobô monogatari | Příběh zloděje | Satsuo Yamamoto | poručík Ando | |
" Duch s pocity " | 意気に感ず | Iki-ni kanzu | Buiti Saito | Daisuke Higashisawa | ||
"Sugata Sanshiro" (v sovětské pokladně - " Judo Genius ") [comm. 4] [7] | 姿三四郎 | Sugata Sanshiro | Sanshiro Sugata / Judo Saga | Seiichiro Uchikawa | Saburo Monma | |
" Když kvetou květiny " | 明日は咲こう花咲こう | Ashita wa sakô hana sakô | Když kvetou květiny | Mio Ezaki | guru | |
" Zvířecí stezka " | けものみち | Kemonomichi | Alej zvířat / Stezka zvířat | Eizo Sugawa | Shigetake Hatano | |
" Krev a písek " | 血と砂 | Chi až suna | Fort Graveyard | Kihachi Okamoto | Motida | |
1966 | " Největší šéf éry Showa " | 昭和最大の顔役 | Showa sayai no kaoyaku | Největší šéf éry Showa | Kiyoshi Saeki | Jo Oshima |
" Sinobi 8 " (jiná jména - "Ninja 8", "Gang zabijáků 8") | 新書・忍びの者 | Shinsho: shinobi žádné mono | Ninja Band of Assassins - The New Writings | Kazuo Ikehiro | Sandai | |
" Poslední útěk " | 逃亡列車 | Tōbō ressha | Poslední útěk | Mio Ezaki | Motonari Ri | |
1967 | " Masakr v horku dne " | 白昼の惨殺 | Hakuchū no zansatsu | Porážka za bílého dne | Meijiro Umetsu | Shu Ryujoji |
" falešný policajt " | にせ刑事 | Nise-keiji | Falešný policista | Satsuo Yamamoto | Tomejiro Tsurumi | |
" Štír " | さそり | Sasori | Štír | Junzo Mizukawa | Zenpei Noda | |
" Nejdelší den Japonska " | 日本のいちばん長い日 | Nihon no ichiban nagai ahoj | Císař a generál | Kihachi Okamoto | Plukovník Nonaka | |
" Manželka Seishu Hanaoky " | 華岡青洲の妻 | Hanaoka Seishu žádná tsuma | Manželka Seishu Hanaoka | Jasuzo Masumura | Seishuův otec | |
1968 | " Nemuri Kyoshiro-10: Samuraj zvaný Nemuri " | 眠狂四郎女地獄 | Nemuri Kyoshiro: Onna jigoku | Nemuri Kyoshiro-10: Ronin zvaný Nemuri | Tokuzo Tanaka | Jinkichi Nonomiya |
" Šampionka " | 関東女賭博師 | Kantō jo tobaku-shi | Žena šampionka | Yoshio Inoue | Tatsukichi Narai | |
" Hrobáři " | とむらい師たち | Tomurai-shi-tachi | Hrobáři | Kenji Misumi | doktor | |
" Kulkař " | 肉弾 | Nikudan | Lidská kulka | Kihachi Okamoto | kapitán | |
" Gionský svátek " | 祇園祭 | Gion matsuri | Festival Gion | Daisuke Ito , Tetsuya Yamanouchi | Akamatsu | |
1969 | " Řeka bez mostu " (v sovětské pokladně - "Bez práva na život") [comm. 5] [7] | 橋のない川 | Hashi no nai kawa | Řeka bez mostu | Tadashi Imai | Tohsaku Nagai |
" Červený lev " | 赤毛 | Akage | červený lev | Kihachi Okamoto | Camio | |
70. léta 20. století | ||||||
1970 | Řeka bez mostu. Část II "(v sovětské pokladně -" Řeka bez mostu ") [comm. 6] [7] | 橋のない川第二部 | Hashi no nai kawa dainibu | Řeka bez mostu. Část II | Tadashi Imai | Tohsaku Nagai |
" Viděl jsem slunce " | 太陽は見た | Taiyō wa mita | Pospěšte si na plachtu, abyste snili | Yoshio Inoue | Kotaro Ushigura | |
1972 | " Meč pomsty " | 子連れ狼子を貸し腕貸しつかまつる | Kozure Ôkami: Ko wo kashi ude kashi tsukamatsuru | Meč pomsty I | Kenji Misumi | Retsudo Yagyu |
1973 | " Čas v paměti " | 青幻記遠い日の母は美しく | Seigenki tōi hi no haha wa utsukushiku | Čas v paměti | Toichiro Narushima | Kohei Ooyama |
1974 | " Buď člověkem " | 人間であるために | Ningen de aru tame ni | Kazuomi Takagi | Šoichi Okamoto | |
" Evil of Dracula " ("Curse of Dracula: Bloodthirsty Roses") | 血を吸う薔薇 | Chi o suu bara | Zlo Drákuly | Michio Yamamoto | Keiji Takakura, detektiv | |
1975 | " Bosé nohy v modrých džínách " | 裸足のブルージン | Hadashi no burūjin | Bosý v modrých džínách | Toshiya Fujita | předseda |
1976 | " Edenské moře " | エデンの海 | Eden no umi | Edenské moře | Katsumi Nishikawa | Koto Yukichiho |
1979 | " Muž, který ukradl slunce " | 太陽を盗んだ男 | Taiyo wo nusunda otoko | Muž, který ukradl slunce | Kazuhiko Hasegawa | únosce autobusu |
80. léta 20. století | ||||||
1980 | " Noc stanného práva " | 戒厳令の夜 | Kaigenrei no joru | Noc stanného práva | Kosaku Yamashita | Ryosuke Hara |