ital. Tornerai , fr. J'attendrai | |
---|---|
Píseň | |
Vykonavatel | Rina Ketty |
Datum vydání | 1936 |
Datum záznamu | 1937 |
Žánr | lyrická píseň |
Jazyk | italsky, francouzsky |
Skladatel | Dino Olivieri |
Autoři slov | Louis Poterat |
"J'attendrai" ( [ʒatɑ̃ˈdʁe] , z francouzštiny - "budu čekat") - francouzská píseň z roku 1938 (přesněji francouzská verze italské písně z roku 1936), jedna ze tří lyrických písní války časy slavné v západní Evropě (další dva - německá " Lili Marlene " a anglická " We'll meet again ") [1] . Skladatel: Dino Olivieri , Textař: Louis Poterat . První interpretkou písně se stala Rina Ketty (1938)
Píseň si získala širokou popularitu, mezi jejími interprety jsou Tino Rossi , Jean Sablon , Richard Tauber , Josephine Baker , Claude Francois , Bing Crosby , Dalida (jedno z jejích alb se jmenovalo „J'attendrai“), Frank Sinatra , Rafaella Carra a mnoho dalších. ostatní.
Historie této písně začíná v Itálii, kde v roce 1936 skladatel Dino Olivieri napsal píseň " Tornerai " (v překladu: " Vrátíš se "), autor textu: Nino Rastelli. Začátek melodie připomíná „tichý sbor“ ( Coro a boca cerrada ) z finále II. dějství Giacoma Pucciniho Madama Butterfly [2 ] .
Píseň byla poprvé nahrána v roce 1937 Carlo Buti a Trio Lezcano za doprovodu italského kvarteta Jazz Funaro [3] [4] a stala se populární v Itálii. Jedním ze slavných interpretů " Tornerai " byl Gino Bechi .
Francouzský text téže písně, nazvaný „ J'attendrai “, napsal v roce 1938 Louis Poterat [5] a píseň v podání Riny Ketty, Jean Sablon a dalších měla obrovský úspěch. Když byla Francie okupována v roce 1940, provedení písně s názvem „ Já budu čekat “ nabralo spodní proud vlasteneckého a antifašistického podtextu, symbolizující naději, že Francie bude brzy osvobozena.
Francouzská verze této italské písně se stala tak slavnou v celé Evropě, že jméno „ J'attendrai “ se často používá i v instrumentálních nahrávkách (například v Django Reinhardt a Stefan Grappelli , 1938) a je také uváděno jako primární zdroj v Anglické a německé překlady.
Běžný anglický překlad nazvaný „ I'll Be Yours “ napsala v roce 1945 Anna Sosenko . Další překlady [4] :
Katerina Valente nazpívala německou verzi písně ( Komm' zurück (Nimm' mich mit) , album Pariser Chic, Pariser Charme , 1964)p [9] . Mimořádně populární disco verzi „J'attendrai“ nahrála Dalida pro své stejnojmenné album z roku 1975. Úspěch byl tak velký, že Dalida zařadila píseň na své další album " Coup de chapeau au passé " (1976). Raffaella Carra zařadila nahrávku písně na její album Forte Forte Forte z roku 1976 . Belgická zpěvačka a herečka Wendy van Wanten zpívala píseň ve vlámštině [8] v albu " Wendy Zingt Dalida " .
V 21. století píseň provedli Angelo Debarre (Francie, 2007), řecká zpěvačka Vicky Leandros (2010, album „Zeitlos“), Raquel Bitton (Francie, album „Bolero“), Antonella Ruggiero (Itálie, alba „ Souvenir d'Italie “, 2007) a „ Quando facevo la cantante “ (2018), kanadská zpěvačka Jill Barber (album „ Chansons “, 2013).
Jak „ Tornerai “ tak „ J'attendrai “ se objevují v mnoha (více než 15) filmech a televizních filmech. Mezi nimi: "Šeříky na jaře" (1954), " Ponorka " (1981), " Dobrý rok " (2006) [10] , " Spojenci " (2016).
„J'attendrai“ je ústřední melodie ve filmu Arc de Triomphe (1984) s Anthony Hopkinsem a Lesley-Anne Down v hlavní roli . Stejná melodie zní v prologu filmu " The Ball " ( Ettore Skola , 1983) a ve druhé řadě sovětského televizního seriálu " Seventeen Moments of Spring " (v podání klavíristy v kavárně "Elephant").
Tematické stránky |
---|