Ubi bene, ibi patria

Ubi bene ibi patria  je latinský výraz , který znamená „ Kde je dobře, tam (a) vlast “.

Zdroje

Primární zdroj je zjevně v komedii „ Bohatství “ ( jiné řecké Πλοῦτος ) od starověkého řeckého dramatika Aristofana (asi 446-385 př.nl). Jsou v něm taková slova: „ Vlast je každá země, kde se člověk cítí dobře “ [1] .

Podobná slova najdeme v básních římského tragického básníka Marca Pacuvia (tragédie „Teucer“, fragment 291) (asi 220–130 př. n. l.), kterého citoval Cicero : Patria est ubicumque est bene (lat. Dobrý“) . (45 př. n. l., " Tusculan Discourses ", V, 37, 108) [2]

 Na toto heslo odkazuje i Jean-Jacques Rousseau ve svém pojednání „Úvahy o formě vlády v Polsku a o projektu její změny“ (1772) [3] .

Ubi panis ibi patria

Michel-Guillaume Saint John de Creveur ve své knize Dopisy od amerického farmáře” dal variantu sousloví Ubi panis ibi patria ( lat.  Kde je chléb, tam je vlast ), kterou nazval heslem všech emigrantů [4] . Potvrzení posledně jmenovaného však není uvedeno v jiných písemných pramenech.

Poznámky

  1. "Encyklopedický slovník okřídlených slov a výrazů", autor-sestavovatel Vadim Serov . Získáno 12. února 2011. Archivováno z originálu 2. června 2012.
  2. ^ Komentáře J. B. Bamborga a Martina Dodswortha k „The Anatomy of Melancholy “, Oxford University Press , 1989, sv. 242 Archivováno 9. září 2021 na Wayback Machine (komentář. 2174:27-8).
  3. Rousseau Jean-Jacques - Pojednání . Získáno 27. března 2019. Archivováno z originálu dne 27. března 2019.
  4. Ubi panis ibi patria » Americký příběh (odkaz není k dispozici) . iron.lmc.gatech.edu. Datum přístupu: 31. ledna 2014. Archivováno z originálu 1. února 2014.