Pierre Abraham | |
---|---|
fr. Pierre Abraham | |
Jméno při narození | Pierre Bloch ( fr. Pierre Bloch ) |
Přezdívky | Pierre Abraham |
Datum narození | 1. března 1892 |
Místo narození | Paříž , Francie |
Datum úmrtí | 20. května 1974 (ve věku 82 let) |
Místo smrti | Paříž , Francie |
Státní občanství | Francie |
obsazení | spisovatel , novinář , literární kritik , překladatel , veřejná osobnost |
Roky kreativity | 1927-1974 |
Jazyk děl | francouzština |
Ocenění |
Pierre Abraham ( fr. Pierre Abraham , pseudo .; vlastním jménem - Pierre Bloch , fr. Pierre Bloch ; 1892 - 1974 ) - francouzský spisovatel, literární kritik a novinář, veřejná osobnost. Člen hnutí odporu . Člen francouzské komunistické strany . Mladší bratr spisovatele Jean-Richard Blok .
Narozen 1. března 1892 v 8. pařížském obvodu v rodině údržbáře Richarda Blocka [1] . Vyučil se také inženýrem (vystudoval polytechnickou školu ). V první světové válce bojoval v letectví. Od roku 1927 profesionální novinář; nějakou dobu působil jako herec [2] . V letech 1933 - 1965 , během vydávání Encyclopédie Française ( fr. Encyclopédie française ), dohlížel na práci na svazcích věnovaných literatuře a umění.
Za druhé světové války se účastnil odboje a v hodnosti plukovníka letectví se podílel na osvobození Nice , kde zvolením komunistického starosty města Jeana Medecina ( francouzsky Jean Médecin ) v roce 1947 se stal městským radním a v této funkci setrval až do roku 1959 . Od roku 1949 až do konce svých dnů byl šéfredaktorem literárního časopisu " Evropa " ( fr. Europe ), založeného v roce 1923 Romainem Rollandem . Do roku 1960 spolupracoval na publikaci Francouzské poznámky ( francouzsky Les Lettres françaises ).
Zemřel ve 4. pařížském obvodu 20. května 1974 .
Pierre Abraham je autorem monografií o díle O. Balzaca (1929) a M. Prousta (1930), které byly vřele přijaty kritikou [1] . Psal také divadelní díla.
V roce 1951 jeho první a jediný román Hold On Tight! „( francouzský Tiens bon la rampe! ), který se stal odrazem autorova oddanosti antiimperialistickým ideálům a „vypráví o boji doků a dělníků z Nice za mír proti „atlantické“ agresivní politice vlády“ [2] .
Přeložil do francouzštiny hry Bertolta Brechta a další díla německé literatury.
![]() | ||||
---|---|---|---|---|
|