Celoobličej ( fr. en face - před obličejem , vpředu, do obličeje) - čelem k divákovi [1] , poloha obličeje člověka, složité postavy nebo předmětu, ve kterém je "přední" část směřuje přímo k pozorovateli.
Slovo plná tvář je příslovce . Samotný význam slova obsahuje předložkovou sémantiku .
Časté použití: „vyfoťte zepředu“, to jest čelem k objektivu; „umístit celou tvář“ – čelem k divákovi.
Protože fr. en face již obsahuje předložku , použití slova „full face“ s dodatečnou předložkou „B“ normy spisovného jazyka jako tautologie nikdy nepřipouštěly (viz pleonasmus ). Moderní spisovný jazyk umožňuje použití „náhledu zepředu“ spolu s „náhledem zepředu“ [1] .
Přesně tak: nechat se fotit zepředu a nechat se fotit zepředu [1] .
„Celý obličej“: použití vzniklo vlivem předložkového spojení v profilu (profil je podstatné jméno ve významu „boční pohled“) [1] .
K. S. Gorbačevič o ztrátě tautologie ve výrazu v plné tváři:
„Pro moderní spisovný jazyk... jak tradiční literární plná tvář, tak nová, která vzešla z hovorového jazyka „v plné tváři“, jsou přijatelné jako norma [1]