Bashkir jména jsou celá jména lidí v Republice Bashkortostan , sestávat z příjmení , jména a patronymic . Jména pocházejí z arabštiny , turečtiny , němčiny , angličtiny , latiny a dalších jazyků předmuslimských , muslimských a moderních období historie .
Turkické národy , mezi které patří Baškirové , jsou výsledkem dlouhého historického procesu vývoje kmenových a kmenových svazů, národností, spolků a států , které vznikaly a rozpadly se na území východní Evropy , střední a střední Asie a Sibiře . Ztratili svůj jazyk a zanechali za sebou stopy kontaktu, které se odrážely jak v jazyce moderních národů, tak v jejich antroponymických systémech, zejména ve jménu Baškirů.
Islám , komunistická , kapitalistická ideologie způsobila změnu v antroponymických tradicích. Baškirové, kteří přijali novou ideologii, si po dlouhou dobu udrželi svá tradiční pohanská jména .
Osobní Bashkir jména jsou rozdělena do typů podle původu:
Jména starověkého turkického původu jsou spojena se jmény zvířat: bүre "vlk", aryҫlan "lev", tөlkө " liška "; příbuzní: ata „otec“, ana „matka“, tugan „domorodec“; barvy: aҡ "bílá", ҡara " černá ", buҙ "šedá", kүk " modrá ", һary " žlutá ", ҡyҙyl " červená " atd. Některá jména jsou spojena s vlastnostmi dítěte: baҙyk "silný ", sibek "slabý", sulaҡ "bezruký", һoro kүҙle "šedooký", ҡarabash "černá hlava", erәnbash "červená hlava", ҡуҙы "beránek", bөҙрә "kudrnatý"; čas: "den" kon , Kontimer , Konbikә , Tangatar ; názvy rostlin: emesh "ovoce", Emeshbikә , Almabikә , Seyabikә , Muyylbikә ; názvy řek: Yaiyk , Nogosh , Iҙel , Irandek , Yrgygy , Nil , Tulgyn , Ural.
Arabská jména pronikla do jazyka Baškir po oficiálním přijetí islámu v Baškortostánu prostřednictvím perštiny v maximální možné míře v 17.–18. Tato mužská jména byla vypůjčena: Akhkam „rozhodnutí“, Bary „tvůrce“, Borkhan „důkaz“, Љata „dárek“, Vҙғiz „ mentor “ a ženská: Bakirә „dívka“, Bibi „milenka“, Bҙҙәr „ měsíc “, Banat „ dívka “, Љәtiә „ dárek “, Zamira „ srdce , čest “, atd.
Některá jména spojená s islámem mají jako první prvek složku „ islám “: Islamғәli, Islambak, Islamgol, Islametdin; jako druhá složka „islám“ funguje v názvech һliislam, Nurislam, Shayhislam, Dinislam atd.
Baškirská jména zahrnovala jména muslimského proroka Mohameda , spravedlivých chalífů , epiteta Alláha - Rakhim „milosrdný“, Rahman „milosrdný“, Yappar „mocný“.
Ženská jména si vypůjčují jména matky, manželky Mohameda: Amina (věrná, čestná), Khadicha - Khәҙisә (první manželka proroka), Sauda - Saүҙә, Aisha - Әishә, Hafsa - Hafas, Zainab - Zaynab, Ummk - Үmөхәbibә, Safiya, Maimun - Manu .
Některá z baškirských jmen mají jako součást islámu složku „din“: Din + akhmat, Din + koupit, Din + dar atd. Jako druhá složka složitých jmen je běžnější složka „din“: Әғlәmetdin, Әkrәmetdin , Afzaletdin, Baygotdin, Kamaletdin, Gotbetdin , Minһazhetdin, Sәlakhetdin a další.
Bashkir jména německého původu zahrnují: Adelina, Alice Clara; řečtina: Arsen, Irina, Lenora, Margarita; anglicky: Arthur; hebrejsky: Tamara.
V moderním baškirském jazyce existují ve jménech skupiny subjektivních hodnotících přípon : -ҡai/–кәй: Kinәkәy, Minlekәй; -ҡas/–kәs: ҡolonҡas; -ai/-әй: Balaќay, Ataҡay; -аҡ/-әк, -уҡ/–үк: Azrak; -ash/әsh, -ish, -esh/–ysh: Baiysh, ҡaitysh; -ҡash/–kәsh: ҡaraҡash, Ћoroќash; -ҡyna/–kenә, -ғына/–genә: Ishkenә, Gөlgөnә; -tai/–tәy: Toromtai a slovotvorné složky: abd (arab.) „ otrok “, „obdivovatel“, abdul , abu (arab.) „věčný“; banyu (os.) "dcera, dívka, milenka, milenka"; ayl "krásný"; bey , bek , bik (běžné turkické) "náčelník, hlava"; dar (Pers.) "přípona majetku"; gal (perština) " květina ", zada (perština) "syn, dítě, princ "; zian , eiәn (bašk.) „ vnuk “, zain (arab.) „ ozdoba “, etdin (arab.) z din „náboženství“; kamal (arabsky) "dokonalý"; ҡan (bašk.) " chán "; mahi (os.) „krásný jako měsíc“; min (bašk.) " krtek "; mirha (os.) "princ"; nisa (arabsky) " dívka , milenka "; nur (arabsky) "paprsek".
Moderní chlapecká jména Bashkir často popisují vlastnosti mužského charakteru: jako vytrvalost, spolehlivost, obětavost, vůdčí vlastnosti, poctivost. Jedná se o jména Mirgayaz - "pomáhající", Sabit - "vytrvalý" atd., jména, která by podle rodičů měla přitahovat materiální bohatství k dítěti: Nagim - "žijící v blahobytu", Musharif - "slavný", Mubarak - "šťastný". [jeden]
V prvních letech sovětské moci se mezi baškirskými jmény objevovala v malém počtu jména odrážející nové aspekty společenského života: Darwin, Marx, Engels, Razin, Telman, Frunze, Ernouvel (francouzská nová éra), Aida, Desdemona, Commune, Lyrics, Start, Madrid, Sailor, Jupiter, Fidel, Anthem, Verso (Nejvyšší rada), později Yuri, Valentina - na počest astronautů, Angela - na počest členky americké komunistické strany Angely Davisové.
Až do 30. let XX. století v Baškortostánu byla jména Baškirů většinou vícesložková.
Složité vícesložkové názvy se tvoří přidáním základů: Tashtimer (kámen + železo), Aibikә (měsíc + milenka); z dohodnutých frází: ҡolbirҙе (otrok dal), tuibirҙе (dal svatbu); dodatek „přídavné jméno + podstatné jméno“: aҡҡusҡar (bílý + beran), ҡаrabash (černý + hlava); podle vzoru „podstatné jméno + sloveso III l. Jednotky h. imperativ ": baibulgyn (bohatý + bude); podle vzoru podstatné jméno + sloveso III l. jednotka orientační nálada: Hohaybirgan (všemocný + dal); s komponentami bai, bak, khan, sultan, tүrә, bey, shah, myrҙa atd.
V současnosti jsou baškirská jména většinou jedno a dvouslabičná.
Patronymika v baškirském jazyce se tvoří přidáním složky uly ( syn ) a ҡyҙы ( dcera ) ke jménu.
Ve středověku byla vlastní jména bez příjmení a patronymií. Obtížnost vytváření patronymií v jazyce Bashkir je vysvětlena skutečností, že k baskirským základům vlastních jmen se přidávají zcela cizí přípony jiného jazyka. Z toho pocházejí různé paralelní formy patronymií, obtížné z fonetického hlediska. Například: jménem Bahau se tvoří tyto formy: Bagauovich, Bagauvich, kombinace několika samohlásek vedle sebe, což není typické pro jazyk Bashkir.
Od mužských jmen zakončených na souhlásku se tvoří patronymie pomocí přípony -ovich: akhnaf - akhnafovich; po složeních -yәr, -ulla, -din, -nur, -shaһ/sha atd. lze také poměrně snadno tvořit patronymika. Od osobních mužských jmen končících na –sha / sha se tvoří patronyma v několika variantách: Әkhmatsha - Әkhmatshevich, Әkhmatshinovich, Soltansha - Soltanovich, Soltanshinovich atd.
Ve vlastních jménech s příponou na -sy (Urmansy, Uraҡsy, Besәnse) se přípona -ovich připojuje buď ke kořeni slova (Urmansovich), nebo ke koncovce, jako ve tvaru Urmansinovich a dalších.
První baškirská příjmení vznikla podle ruského vzoru v 15.–16. z baškirské šlechty, která měla obchodní kontakty s Rusy. Příjmení končila na přípony ov, ev: Yuldashev , Akbashev, Baimbetov, Birdekeyev atd.
Baškirové vzali za rodinný útvar jména vesnic a měst , vlastnosti lidí (z celkových 40 %), různé předměty ( 20 %), zaměstnání ( 10 %), přírodní podmínky ( 7 %), jména ptáci ( 6 %), ryby (3 %), místo narození ( 3 %), hmyz ( 1 %).
Byly přidány přípony -ov, -ev, -in, -shin, -zhin, -uv, -din, -min, -zin pro muže a přípony pro: -ova, -eva, -ina, -zhina, - základ příjmení. uva, -shina, -zina, pro návrh ženských příjmení.
Pseudonyma v Baškortostánu si pro různé účely vzali baškirští básníci , spisovatelé , umělci , umělci atd.
Pseudonyma vytvořená v různých podobách. Arabská podoba pojmenování (nisba) - přidáním arabského antropoelementu -i, -y ke jménům. Tam jsou místní toponyma ; většina pseudonymů je tvořena zkrácením přípon -ov, -ev, -in v příjmení: Gabdelmazhit Nurganievich Gafurov - Mazhit Gafuri , Galeev Abdrakhman Galeevich - Musa Gali , Iskandyrova Tamara - Iskandyriya, Nizamov Rashicht Rashit Ziyafetdin rodná vesnice spisovatele - Bish-Ungar , příbuzného maďarskému etniku), Tuigunov Rif Galimovich - Tuigun , Shakurov Rashit Zakirovich - Rashit Shakur .
Některé z moderních pseudonymů lidí jsou tvořeny názvem jejich studií, divadel, souborů v Běloruské republice: studio Aidar - Aidar Galimov, hudební salon Aygiza po jeho dceři, Hakim Rizvan Khakimov, Asiya Asiya Smakova, Rauilya a Další soubory „Akyondoҙ“ od Urala Idelbaeva, „Bayyk“ od Zahira Shayakhmetova, „Sayar“ od Idrise Kalimullina nenesou jména svých vlastních vedoucích.
Rysem baškirské antroponymie je proměnlivost jmen. Takže u kořene nebo na konci jména jsou znělé souhlásky omráčeny: Radmir - Ratmir, Rashit - Rashid, Morat - Murad. Mnoho jmen má varianty odpovídající samohláskám e / a : Itbaev / Etbaev, Etkulov / Itkulov; a/ә: Abdulkhay/Әbdelkhәy, Ablai/Әblәй, Absabir/absabir; s protézou samohlásek: Syҡ - Yysyҡ, Lasyn - Ylasyn.
Baškirská vlastní jména (antroponyma) se dělí na afixová a neafixová.
Afixy –sy/–se afixových antroponym tvoří jména se zápornou sémantikou: Bolasy (potížista), Aldaҡsy (podvodník), Telәnse (žebrák), afixy –dash/–dәsh, -tash/–tәsh, -lash/–lәsh, -һash /–һәsh - jména označující společný původ: Tugandash (bratr), Ҡәrһәsh (příbuzný), Yuldash (satelit), Ҡоrһash (rovník), Yәshtәsh (jednoletý), přípony –lyҡ/–lek - jména označující oblast: Timerlek (kovárna), Suplek (skládka), Bailyk (bohatství), přípony -ly / -le - jména označující znaky nebo vlastnosti člověka s apelativy - přídavná jména: Atly (jezdec), Ҡushly (párový), Yryҫly ( šťastný). Některá z nich slouží jako základ pro tvorbu příjmení: ҫayynly - Ҫayynliev, Imаnlek - Imаnliev.