Raisa Blochová | |
---|---|
Datum narození | 17. září ( 29. září ) 1899 |
Místo narození | |
Datum úmrtí | 1943 |
Místo smrti |
|
občanství (občanství) | |
obsazení | básnířka |
Jazyk děl | ruština |
Pracuje ve společnosti Wikisource |
Raisa Noevna Bloch (provdaná Gorlin ; 29. září 1899 , Petrohrad - 1943 , koncentrační tábor Osvětim , Horní Slezsko ) - básnířka ruské emigrace, manželka básníka Michaila Gorlina .
Narozen v rodině advokáta Noy Lvovich Bloch (1850-1911) a Dora Yakovlevna Malkiel (ze známého kupeckého rodu Malkiel ). N. L. Blokh je autorem knihy „Z právní praxe útvarů pro výstavbu státních drah: Luninets-Gomel, Baranoviči-Bialystok, Sedlec-Malkinskaya, Brest-Kholmskaya a Gomel-Bryanskaya“ (Petrohrad: typ V. Bezobrazova a spol., 1889), vypracovaný na základě zkušeností z vlastní služby právního poradce odborů výstavby těchto komunikací.
Vystudovala gymnázium Tagantsevskaya. Studovala na historické katedře Petrohradské univerzity ( 1919-1920 ) , kde se specializovala na medievistiku u O. A. Dobiash-Roždestvenskaya .
V roce 1921 (podle jiných zdrojů v roce 1922 ) emigrovala; žil v Berlíně . Pracovala v nakladatelství "Petropolis" , které vedl její bratr Jakov ( 1892 - 1968 ). [jeden]
V Berlíně se seznámila se svým budoucím manželem M. Gorlinem (1909-1944), se kterým byla členkou Berlínského kruhu básníků .
V roce 1933 uprchla z Německa do Paříže a pracovala ve Francouzské národní knihovně . S vypuknutím druhé světové války přišla o manžela a dceru. Při pokusu o přechod švýcarských hranic v roce 1943 byla zajata, skončila v Drancy [2] , zemřela v německém koncentračním táboře.
Studovala v překladatelském studiu M. L. Lozinského . Člen Všeruského svazu básníků (od roku 1920 ). M. Lozinsky jako člen výběrové komise napsal: „V básních Raisy Blochové je lyrika, je zde nepochybná skladba písní. Podle mě se v to dá doufat. Hlasoval bych pro ni jako člen-soutěžící.“ A. Blok dodal: „Samozřejmě souhlasím. Ale co udělají, když se všichni shromáždili, navzájem si tak podobní v prázdnotě své poezie a tak odlišní jako lidé? [3] .
V recenzi na Moje město Vladimir Nabokov napsal, že kniha byla „nasycena chladnými duchy Achmatovové“. Georgy Adamovich definoval básnířku jako příslušnost k tomuto typu kreativních lidí, „pro které je umění a život jedno a totéž: píše o tom, co žije v tom, co píše ...“ [4]
Když mluvil o knize „Ticho“, Michail Tsetlin poznamenal: „Čisté texty a spočívá na přímém vyjádření pocitů. pro silný a koncentrovaný pocit - to je vzácný dar a schopnost prohloubit se je téměř poloviční poetický výkon ....“ [5]
Překládala latinské, německé, italské básníky, řada jejích překladů je obsažena v knize „Závěti“.
Podílel se na kolektivních sbírkách Berlínského básnického kroužku (Housewarming, 1931 ; Háj, 1932 ; Seine, 1933 ).
Básně Raisy Blochové byly zahrnuty do mnoha sbírek ruské emigrantské poezie. Její nejslavnější báseň byla „Přinesena náhodnou fámou...“, v podání A. N. Vertinského jako romance .
Posmrtně vyšla její a M. Gorlinovi kniha "Vybrané básně" (Paris - Rhyme, 1959).