Jonáš Bretkunas | |
---|---|
lit. Jonas Bretkūnas | |
Datum narození | 1536 |
Místo narození | Vesnice Bambly, Prusko |
Datum úmrtí | 1. října 1602 |
Místo smrti | Königsberg , Prusko |
Státní občanství | Prusko |
obsazení | historik , teolog , překladatel |
Jonas Bretkunas ( něm. Johann Bretke , lit. Jonas Bretkūnas ; 1536 , vesnice Bamblyai, Prusko [1] - 1. října 1602 , Königsberg ) - jeden ze zakladatelů litevské literatury, autor-sestavovatel náboženských textů, překladatel bible do litevštiny.
Další podoby příjmení: Bretchen , Bretchijus , Bretchius , Bretkis , Bretkius , Bretkus .
Narodil se v rodině svobodných rolníků. Studoval ve Friedlandu , poté od roku 1557 na univerzitě v Königsbergu , později od roku 1563 ve Wittenbergu .
V roce 1563 byl jmenován rektorem farnosti ve městě Labguva ( německy Labiau , nyní Polessk ). Svou literární činnost zahájil sestavením kroniky východního Pruska v latině a překladem Bible do litevštiny. V roce 1587 byl jmenován litevským pastorem v Königsbergu. Zemřel během moru.
Překládal díla německých protestantských teologů. Napsal německy "Kroniku pruského území" ("Chronicon des Landes Preussen", 1578 - 1579 ), z níž se zachovaly fragmenty.
Připravil a v roce 1589 vydal v jedné knize sbírku církevních hymnů „Giesmes Duchaunas, isch Wokischka ing Lietuwischka lieszuwi, per nekurius Plebonus Hercegistes Prusu pergulditas“, první litevskou modlitební knihu „Kollektas Alba Paspalitas Maldas, w Schusent didzosusudeliasu maetus Pumasie isch Wokischko lieszuwio ing Lietuwischka pergulditas“ a zpěvník s poznámkami „Kancionalas nekuru Giesmiu, Baszniczioie Diewa, ant didziun Schwencziun Saenu budu giedamuiu“. Při přípravě vycházel z rukopisů Martynase Mažvydase . Sbírka duchovních písní se vyznačovala pečlivým výběrem a kvalitou překladu. V oběhu zůstala dlouhou dobu.
Nejvýznamnějším dílem Bretkūnase je sbírka původních a sestavených kázání ve dvou částech (téměř 1000 stran) „Postilla, tatai esti Trumpas ir Prastas Ischguldimas Euangeliu, sakamuiu Baszniczoie Krikschonischkoie“ ( 1591 ); krátce nazvaná „Postilla“. Toto první vydání kázání v litevštině mělo vliv na vývoj jazyka, zejména na formování jeho psané podoby.
Přes deset let ( 1579-1590 ) překládal Bibli do litevštiny , opíral se o kanonické texty a německý překlad Martina Luthera . Tento první překlad Bible do litevštiny však nebyl zveřejněn.
![]() |
| |||
---|---|---|---|---|
|