Valenki (píseň)

Plstěné boty
Píseň
Vykonavatel N. Polyakova , N. Dulkevich a L. Ruslanova
Datum vydání 1911
Žánr tanec " cikánský " tabor / ruský lid
Jazyk ruština
Logo Wikisource Text ve Wikisource
 Mediální soubory na Wikimedia Commons

Valenki  je známá " cikánská " [1] taneční píseň, která získala novou popularitu jako " ruská lidová píseň " poté , co ji Lidia Ruslanova zařadila do svého repertoáru ve 40. letech 20. století [2] . Na jedné z gramofonových desek je jako autorka uvedena interpretka cikánských písní Nastya Polyakova. Existuje verze, že píseň vznikla někdy v cikánském táboře [3] , a když móda cikánských románků přišla do sekulární hudební společnosti, píseň o plstěných botách přesáhla její subkulturu [4] .

Historie

Píseň se objevila nejpozději na počátku 1910 [5] . Byla populární jako taneční taborna , do svého repertoáru ji zařadila řada interpretů.

Poprvé vyšla píseň s názvem „Valenki“ na gramofonové desce gramofonové nahrávací společnosti v roce 1911 [6] v podání petrohradské zpěvačky Niny Dulkevich pod názvem „Valenki (Ach, ty jsi Kolja, Nikolai) " _ Deska byla vydána k prodeji pod značkou pro levné desky "Zonofon", rovněž vlastněné touto společností [7] .

V roce 1912 [6] píseň nahrála cikánská zpěvačka Nasťa Polyakova . Později Nasťa Polyakova tuto píseň nahrála znovu – nyní pro společnost Beka-Grand-Plastinka v Německu, která pak dodávala své hudební produkty do Ruska [8] .

Od roku 1922 hrála Isabella Yuryeva [9] Valenki .

Na začátku 30. let 20. století na stejných koncertech opakovaně vystupovaly Nina Dulkevich a Lidia Ruslanova . Ale pak jen Nina Dulkevich zpívala „Valenki“ a tato píseň ještě nebyla v repertoáru Lidie Andreevny .

3. května 1939 píseň „Valenki“ nahrála Vera Makarova-Shevchenko za doprovodu kytar na gramofonovou desku závodu Aprelevka [8] .

Během Velké vlastenecké války začala Lidia Ruslanova hrát „Boots“ ve svém vlastním vydání. V Ruslanově podání nezbylo z bývalé melodie téměř nic, nepodobá se žádným dříve známým nápěvům této písně. Ty, jak poznamenal Viktor Ardov , „mají vlastní intonaci, vlastní dějovou strukturu, vlastní estetiku lidového vtipu“ [10] .

Kniha V. Vardugina "Legendy a život Lidie Ruslanové" říká, že Ruslanova napsala svou verzi písně na jednom z frontových koncertů [8] [11] [12] .

Zatímco čekala, až na ni přijde řada, podívala se na bojovníky. V první řadě seděl mladý bojovník v podřadných plstěných botách, z nichž na podlahu stékala louže rozbředlého sněhu. Lydia Andreevna si vzpomněla na refrén ze Saratov ditty : "Plstěné boty, boty, staré nejsou lemované." Zde se zrodily sloky písně.

Zde je návod, jak sama Ruslanova popisuje historii písně na nahrávce disku „Ruslanova mluví a zpívá“ [11] [12] :

Šel jsem dopředu a řekl jsem harmonikovi: "Zkusíme jednu písničku na prvním koncertě." Minule, když jsem odcházel z fronty, odnesl jsem si dojem, že přede mnou sedí tisícový dav, sedí přímo na zemi, nohy natažené a na nohou plstěné boty. Voják běží v botách, oni jdou do bitvy v botách. Němci nám za války záviděli plstěné boty. A vojáci řekli: "Ach, tady se nemění ani ruské boty." Tehdy jsem viděl tento tisícový dav, natažené nohy, všichni v plstěných botách, vzal jsem to jako refrén, i když předtím tu byla píseň "Valenki", ale byla jiná. Vzal jsem hotovou melodii, kterou jsem měl někde v hlavě, a připojil k ní tento refrén - „Valenki“.

V květnu 1945 zpěvák provádí píseň na schodech Reichstagu [13] . Píseň měla neustálý úspěch a od té doby se stala její „vizitkou“. V roce 1943 nahrála Lidia Ruslanova „Valenki“ na gramofonovou desku [8] . Následující umělci provedli píseň, již napodobovali Lidii Ruslanovou.

V 60. letech se píseň objevila v repertoáru Olgy Voronets - zpěvačka se rozhodla ji "přehlasovat" [14] .

Poznámky

  1. Ershova E. V. The logic of dance in the stage space Archivní kopie ze dne 29. dubna 2018 u Wayback Machine // Pedagogy of art Archivní kopie ze dne 16. dubna 2015 u Wayback Machine , č. 3, 2010
  2. Boty ve folklóru . Získáno 19. května 2018. Archivováno z originálu dne 18. května 2021.
  3. Mazhaev A. Příběhy písní: "Valenki". Archivováno 25. prosince 2013 na Wayback Machine
  4. Boty . Staženo 13. 5. 2018. Archivováno z originálu 8. 5. 2018.
  5. 1 2 "Boots" . Staženo 13. 5. 2018. Archivováno z originálu 7. 8. 2020.
  6. Příběhy písní: "Valenki" . Staženo 13. 5. 2018. Archivováno z originálu 13. 5. 2018.
  7. 1 2 3 4 "Boots" se ukázaly být ... cikánské . Staženo 13. 5. 2018. Archivováno z originálu 13. 5. 2018.
  8. Malinov V. Židé v dějinách Evropy a Ameriky (osobnosti) Archivní kopie z 19. května 2018 na Wayback Machine
  9. Jurij Birjukov. Píseň je blízko a daleko . Archivováno z originálu 9. února 2009.
  10. 1 2 Vardugin V. I. Legendy a život Lydie Ruslanové - Saratov: Knižní nakladatelství Privolzhskoe, 1999 - 239 s. — S. 206
  11. 1 2 Valenki Archivní kopie ze dne 13. května 2018 na Wayback Machine // Narodnaya Gazeta
  12. Safoshkin V. Valenki , ano boty ... Archivní kopie ze dne 20. května 2018 na Wayback Machine // I love you, life: Songs for all times / Comp. L. Safoshkina, V. Safoshkin. - M. .: Eksmo, 2004. - S. 171-180.
  13. Hudební život, svazek 14 - Svaz skladatelů SSSR, 1971 - S. 51

Odkazy