Walidub | |
---|---|
Kreslený rámeček | |
kreslený typ | ručně tažené , rotoskop |
Žánr | příběh |
Výrobce | Dmitrij Babičenko |
Na základě | Česká lidová pohádka |
napsáno | Ludmila Vepritská |
Skladatel | V. Smirnov |
Operátor | Nikolaj Voinov |
zvukař | Nikolaj Prilutskij |
Studio | " Sojuzmultfilm " |
Země | SSSR |
Jazyk | ruština |
Doba trvání | 19 min. 49 sekund |
Premiéra | 1952 |
IMDb | ID 4076306 |
Animator.ru | ID 3017 |
"Validub" je sovětský animovaný film natočený v roce 1952 režisérem Dmitrijem Babičenkem podle české lidové pohádky.
Vesnický chlapec Janek má hrdinskou sílu: přemohl medvěda a dokonce holýma rukama vytáhl ze země stoletý dub, za což se mu přezdívalo „Validub“. Jednoho dne se vydá na toulku – spatřit svět, ukázat se, pochlubit se svou hrdinskou silou. Jeho síla ale nepřináší nikomu žádný užitek ani radost. A teprve když pomáhá lidem trpícím suchem - čistí koryto horské říčky poseté kamením, konečně mu přijde sláva a krásná Maryuška, vnučka moudrého starého včelaře, se na Janka láskyplně dívá.
scénář | Ludmila Vepritská |
výrobce | Dmitrij Babičenko |
malíř | Alexandr Trusov |
operátor | Nikolaj Voinov |
hudební aranžmá | V. Smirnová |
zvukař | Nikolaj Prilutskij |
dekoratéři: | Vera Valerianov, Vera Rogero, Irina Svetlitsa , Innokenty Kesha |
animátoři: | Vladimir Arbekov , Michail Botov , Boris Butakov , Roman Davydov , Vladimir Danilevič , Valentin Lalayants , Viktor Lichačev, Boris Meerovič, K. Nikiforov, Naděžda Privalová , Gennadij Filippov , Fjodor Khitruk |
kostýmní náčrtky | Nevinná Kesha |
Asistent ředitele | Boris Petin |
technický asistent | E. Novoselskaja |
výtvarný asistent | V. Vasilenko |
instalátor | Nina Mayorová |
Herec | Role |
---|---|
Boris Andrejev | Janek Walidub |
Grigorij Shpigel | nafouklé tváře |
Irina Gosheva | Jankova maminka |
Michail Trojanovský |
Pohádka o hrdinovi Validubovi je nejen česká, ale i slovenská ( čes. a slovenština. Validub, Valibuk, Lomidrevo ). Jako mnoho českých lidových pohádek je i "Validub" známý tím, že jej přepracovala spisovatelka Božena Němcová .
V původní zápletce se Validub místo Naduyshchekiho setkává s hrdiny Razdavikamen ( slovensky Kolovlad ) a Gnizhelezo ( slov . Miesiželezo ), společně s nimiž pomáhá obchodníkům se železem vytahovat vozíky z bahna a následně sloužit jako dělníci. od jednoho majitele, vymlátil chleba a za odměnu přijal všechno obilí, které bylo uskladněno v obrovské stodole. Majitel však nařídí nasadit na tři hrdiny obrovského býka, se kterým si snadno poradí, pak se hrdinové vypořádají i se dvěma obrovskými kanci.
Poté, co se Validub s požehnáním krále vydává spolu s Razdavikamnem a Gnizhelezem hledat tři zmizelé princezny, které podle pověstí odnesli tři draci do podsvětí (první člověk, kterého potkali, jim o tom řekl v r. jedno město). Cestou se hrdinové rozhodnou zastavit a uvařit kaši, ale Crushstone kámen je snadno oklamán zlým starým mužem Longbeardem, ale Longbeard nedokáže oklamat Validuba, a když je chycen, ukáže cestu ke skále, kterou rozebere. který Crushstone objeví jeskyni vedoucí do podsvětí. Razdavikamen a Gnizhelezo jsou povoláni, aby šli dolů, ale protože se bojí hloubky, Validub vleze do jeskyně. Když klesá, najde starší princeznu v paláci ze zlata a drahokamů a porazí jejího únosce, šestihlavého draka. Stejným způsobem Validub zachrání prostřední a mladší princezny a také porazí draky: devítihlavé a dvanáctihlavé. Validub, když vzal všechny tři sestry-princezny, které pomocí kouzelných větviček proměnily jejich paláce ve zlatá jablka, vrací se na místo, odkud sestoupil, a pomocí lana, na kterém sestoupil Validub, dává znamení jeho soudruhy a zvedají princezny. Validuba však napadne myšlenka, že závist přemohla jeho kamarády, a místo sebe přiváže obrovský balvan. Crushrock a Rotten Iron samozřejmě nedokážou zvednout balvan a přeříznout lano. O sedm let později se Validubovi stále daří vstát s pomocí kouzelného ptáčka Kmohtyho, kterému byl nucen nakrmit kus masa z vlastní nohy. Na zemi maso na noze roste a Validub přichází do paláce, kde už probíhá svatba mladší princezny. Pozná Validuba podle prstenu, který dala před bitvou s dvanáctihlavým drakem, a řekne celou pravdu. Výsledkem je, že se Validub ožení s mladší princeznou, Drtící kámen je zahnán a samotný Rotten Iron zbaběle odstartuje.
Pohádky s podobnými postavami a zápletkou se sestupem do podsvětí a záchranou princezen / princezen jsou běžné slovanské a jsou přítomny v polštině (pověst o " Valigorovi a Vyrvidubovi " , polsky . Biberche ), zrozené ze semene pepře, potká obry: jednohlavého, dvouhlavého a tříhlavého, zachrání dvě ze svých sester z jejich zajetí a poté sestoupí do podzemí a zůstane tam vinou zrady a princeznu. Poté, na radu krále-otce Perchik zachrání před smrtí mláďat kouzelného ptáčka, který ho stejně jako v české pohádce vrací nahoru, žere maso ze stehen), v ukrajinštině (v pohádce o Pokatigoroshce hlavní hrdina se setkává s hrdiny Vernigorou a Vertiem) a v ruském folklóru (v mnoha ruských pohádkách jsou hrdinové Gorynya, Dubynya a Usynya ). Podobné pohádkové postavy: Kalnavertis (Vernigor) a Azhuolrovis (Vyrvydub) najdeme i v litevském folklóru [3] .
Počátkem 90. let v SSSR a Rusku jej ve videoformátu VHS vydalo filmové sdružení Krupný plán v 41. sbírce kreslených filmů. V polovině 90. let byla karikatura vydána také ve sbírce VHS nejlepších sovětských kreslených filmů Studio PRO Video , v polovině 90. let - studiem Sojuz ve sbírce kreslených filmů filmového studia Soyuzmultfilm na VHS.
Karikatura byla opakovaně publikována na DVD ve sbírkách kreslených filmů, například:
2001 dabing:
![]() |
---|