Walidub

Aktuální verze stránky ještě nebyla zkontrolována zkušenými přispěvateli a může se výrazně lišit od verze recenzované 5. října 2020; ověření vyžaduje 31 úprav .
Walidub

Kreslený rámeček
kreslený typ ručně tažené , rotoskop
Žánr příběh
Výrobce Dmitrij Babičenko
Na základě Česká lidová pohádka
napsáno Ludmila Vepritská
Skladatel V. Smirnov
Operátor Nikolaj Voinov
zvukař Nikolaj Prilutskij
Studio " Sojuzmultfilm "
Země  SSSR
Jazyk ruština
Doba trvání 19 min. 49 sekund
Premiéra 1952
IMDb ID 4076306
Animator.ru ID 3017

"Validub"  je sovětský animovaný film natočený v roce 1952 režisérem Dmitrijem Babičenkem podle české lidové pohádky.

Děj

Vesnický chlapec Janek má hrdinskou sílu: přemohl medvěda a dokonce holýma rukama vytáhl ze země stoletý dub, za což se mu přezdívalo „Validub“. Jednoho dne se vydá na toulku – spatřit svět, ukázat se, pochlubit se svou hrdinskou silou. Jeho síla ale nepřináší nikomu žádný užitek ani radost. A teprve když pomáhá lidem trpícím suchem - čistí koryto horské říčky poseté kamením, konečně mu přijde sláva a krásná Maryuška, vnučka moudrého starého včelaře, se na Janka láskyplně dívá.

Filmaři

scénář Ludmila Vepritská
výrobce Dmitrij Babičenko
malíř Alexandr Trusov
operátor Nikolaj Voinov
hudební aranžmá V. Smirnová
zvukař Nikolaj Prilutskij
dekoratéři: Vera Valerianov, Vera Rogero, Irina Svetlitsa , Innokenty Kesha
animátoři: Vladimir Arbekov , Michail Botov , Boris Butakov , Roman Davydov , Vladimir Danilevič , Valentin Lalayants , Viktor Lichačev, Boris Meerovič, K. Nikiforov, Naděžda Privalová , Gennadij Filippov , Fjodor Khitruk
kostýmní náčrtky Nevinná Kesha
Asistent ředitele Boris Petin
technický asistent E. Novoselskaja
výtvarný asistent V. Vasilenko
instalátor Nina Mayorová

Role vyjádřené

Herec Role
Boris Andrejev Janek Walidub Janek Walidub
Grigorij Shpigel nafouklé tváře nafouklé tváře
Irina Gosheva Jankova maminka Jankova maminka
Michail Trojanovský

Původ pozemku

Pohádka o hrdinovi Validubovi je nejen česká, ale i slovenská ( čes. a slovenština. Validub, Valibuk, Lomidrevo ). Jako mnoho českých lidových pohádek je i "Validub" známý tím, že jej přepracovala spisovatelka Božena Němcová .

V původní zápletce se Validub místo Naduyshchekiho setkává s hrdiny Razdavikamen ( slovensky Kolovlad ) a Gnizhelezo ( slov . Miesiželezo ), společně s nimiž pomáhá obchodníkům se železem vytahovat vozíky z bahna a následně sloužit jako dělníci. od jednoho majitele, vymlátil chleba a za odměnu přijal všechno obilí, které bylo uskladněno v obrovské stodole. Majitel však nařídí nasadit na tři hrdiny obrovského býka, se kterým si snadno poradí, pak se hrdinové vypořádají i se dvěma obrovskými kanci.

Poté, co se Validub s požehnáním krále vydává spolu s Razdavikamnem a Gnizhelezem hledat tři zmizelé princezny, které podle pověstí odnesli tři draci do podsvětí (první člověk, kterého potkali, jim o tom řekl v r. jedno město). Cestou se hrdinové rozhodnou zastavit a uvařit kaši, ale Crushstone kámen je snadno oklamán zlým starým mužem Longbeardem, ale Longbeard nedokáže oklamat Validuba, a když je chycen, ukáže cestu ke skále, kterou rozebere. který Crushstone objeví jeskyni vedoucí do podsvětí. Razdavikamen a Gnizhelezo jsou povoláni, aby šli dolů, ale protože se bojí hloubky, Validub vleze do jeskyně. Když klesá, najde starší princeznu v paláci ze zlata a drahokamů a porazí jejího únosce, šestihlavého draka. Stejným způsobem Validub zachrání prostřední a mladší princezny a také porazí draky: devítihlavé a dvanáctihlavé. Validub, když vzal všechny tři sestry-princezny, které pomocí kouzelných větviček proměnily jejich paláce ve zlatá jablka, vrací se na místo, odkud sestoupil, a pomocí lana, na kterém sestoupil Validub, dává znamení jeho soudruhy a zvedají princezny. Validuba však napadne myšlenka, že závist přemohla jeho kamarády, a místo sebe přiváže obrovský balvan. Crushrock a Rotten Iron samozřejmě nedokážou zvednout balvan a přeříznout lano. O sedm let později se Validubovi stále daří vstát s pomocí kouzelného ptáčka Kmohtyho, kterému byl nucen nakrmit kus masa z vlastní nohy. Na zemi maso na noze roste a Validub přichází do paláce, kde už probíhá svatba mladší princezny. Pozná Validuba podle prstenu, který dala před bitvou s dvanáctihlavým drakem, a řekne celou pravdu. Výsledkem je, že se Validub ožení s mladší princeznou, Drtící kámen je zahnán a samotný Rotten Iron zbaběle odstartuje.

Pohádky s podobnými postavami a zápletkou se sestupem do podsvětí a záchranou princezen / princezen jsou běžné slovanské a jsou přítomny v polštině (pověst o " Valigorovi a Vyrvidubovi " , polsky . Biberche ), zrozené ze semene pepře, potká obry: jednohlavého, dvouhlavého a tříhlavého, zachrání dvě ze svých sester z jejich zajetí a poté sestoupí do podzemí a zůstane tam vinou zrady a princeznu. Poté, na radu krále-otce Perchik zachrání před smrtí mláďat kouzelného ptáčka, který ho stejně jako v české pohádce vrací nahoru, žere maso ze stehen), v ukrajinštině (v pohádce o Pokatigoroshce hlavní hrdina se setkává s hrdiny Vernigorou a Vertiem) a v ruském folklóru (v mnoha ruských pohádkách jsou hrdinové Gorynya, Dubynya a Usynya ). Podobné pohádkové postavy: Kalnavertis (Vernigor) a Azhuolrovis (Vyrvydub) najdeme i v litevském folklóru [3] .

Video edice

Počátkem 90. let v SSSR a Rusku jej ve videoformátu VHS vydalo filmové sdružení Krupný plán v 41. sbírce kreslených filmů. V polovině 90. let byla karikatura vydána také ve sbírce VHS nejlepších sovětských kreslených filmů Studio PRO Video , v polovině 90. let - studiem Sojuz ve sbírce kreslených filmů filmového studia Soyuzmultfilm na VHS.
Karikatura byla opakovaně publikována na DVD ve sbírkách kreslených filmů, například:

Přehlasování

2001 dabing:

Literatura

Viz také

Poznámky

  1. Valigora a Vyrvidub: legenda o bratřích, kteří zachránili království | Polsko: novinky, kultura, tradice . Získáno 19. října 2020. Archivováno z originálu dne 18. října 2020.
  2. Soborna I. S., Vorožbitova A. A. Etnokulturní rysy ruských, polských a německých pohádek: lingvo-rétorický aspekt: ​​monografie - 2005 - S. 78
  3. Kononěnko Alexej Anatolijevič. Sekce XVIII Hrdinové pohádek, mýty, eposy, postavy folklóru; magické předměty a místa. Vernigora // Encyklopedie slovanské kultury, písma a mytologie.
  4. DVD „Příběhy národů světa“ 2. vydání . Datum přístupu: 6. prosince 2015. Archivováno z originálu 1. dubna 2016.
  5. Odesílání našich starých karikatur Archivováno 2. října 2013 na Wayback Machine
  6. Jsme proti přehlasování sovětských karikatur !!! Archivováno 2. října 2013 na Wayback Machine
  7. Ředitel Soyuzmultfilmu Akop Gurgenovich Kirakosyan odpovídá na otázky čtenářů Tape. Ru" . Staženo 22. května 2020. Archivováno z originálu dne 6. srpna 2020.
  8. NE - falšování animovaného dědictví! Archivováno 13. února 2021 na Wayback Machine

Odkazy