Vronskij, Jurij Petrovič
Aktuální verze stránky ještě nebyla zkontrolována zkušenými přispěvateli a může se výrazně lišit od
verze recenzované 5. července 2016; kontroly vyžadují
42 úprav .
Jurij Petrovič Vronskij |
Datum narození |
23. července 1927( 1927-07-23 ) |
Místo narození |
|
Datum úmrtí |
22. května 2008( 2008-05-22 ) [1] (ve věku 80 let) |
Místo smrti |
|
obsazení |
dětský prozaik, básník, překladatel |
Jazyk děl |
ruština |
Jurij Petrovič Vronskij ( 1927 - 2008 ) - sovětský a ruský dětský prozaik, básník, překladatel.
Životopis
Narozen 23. července 1927 v Moskvě . Absolvent Moskevského státního pedagogického institutu. Lenin . Člen Svazu spisovatelů od roku 1964 . Zemřel v roce 2008 .
Manželka - překladatelka Lyubov Grigorievna Gorlina .
Ocenění
Práce
- "Belgorodské studny" (balada)
- "Zlé město" (balada)
- Yuryevskaya Hole (balada)
- „Magnus Erikson, král Švédů a Murmanů. Severní legenda " (balada)
- Novgorodský zvon. Valdai legenda "(balada)
- „Mimořádná dobrodružství Kuksha z Domovichi“ (příběh)
- "Kuksha in Tsargrad" (příběh)
- "Kam se poděly plachty?"
- „Kuksova cesta za vzdálená moře“ (2006)
- "Příběhy o starověkém Novgorodu" (2008)
Úpravy obrazovky
Písně do veršů přeložil Yuri Vronsky
• Kratší den, delší noc (hudba Grigory Gladkov , text Alf Preussn)
• Myška žila ve světě (hudba Grigory Gladkov , norská lidová poezie)
• Ty a já a jsme s tebou v dřevěné botě (hudba Grigory Gladkov , norská lidová poezie)
• Per měl jednou krávu (hudba Grigory Gladkov , norská lidová poezie)
• Per měl jednou krávu (hudba Alexandra Suchanova , norská lidová poezie)
• Sara Bara-Bu (hudba Maxim Leonidov a Nikolai Fomenko , texty Sinken Hopp )
• Smutný cukrář žije na maličkém ostrově (hudba Alexander Longin, text Inger Hagerup )
Překlady
- Z norské poezie: 10 norských textařů / Comp. I. Dmochovská, L. Gorlina; Doslov L. Gorlina; Ed. K. Fedorová. - M. : Progress, 1967. - 104 s. (překlad básní Hermanna Wildenweye , Elling Solheim , Inger Hagerup , Arnulf Everland ).
- Jacobsen, Rolf . Vybrané texty písní / Per. Y. Vronský. Úvodní slovo L. Gorlina. - M . : Mladá garda, 1982. - 63 s. - (Vybrané zahraniční texty). — 50 000 výtisků. (překlad veršů).
- Egner, Thorbjorn . Lidé a lupiči z Kardamomu = Folk og røvere i Kardemomme od / Per. T. Velichko a Yu.Vronsky. - Petrohrad. : ABC Classics, 2007. - 144 s. — (Velmi skvělá kniha). — 10 000 výtisků. - ISBN 978-5-911-81540-0 . (překlad veršů).
Poznámky
- ↑ Vronskij, Ûrij Petrovič // MAK (polsky)
- ↑ Nakladatelství Lepta Kniga – http://www.lepta-kniga.ru/ncd-0-1-189-1/news.html Archivní kopie ze dne 19. prosince 2019 na Wayback Machine
Odkazy