Vstávejte, Rusové!

Vstávejte, Rusové!
Píseň
Datum vydání 1938 (celovečerní film " Alexandr Něvský ")
Jazyk ruština
Skladatel S. S. Prokofjev
Textař V. A. Lugovskoy
Text (fragment)

Vstaňte, Rusové,
Pro slavný boj, pro smrtelný boj.
Vstaňte, svobodní lidé,
pro naši čestnou zemi!

Čest a čest živým bojovníkům
a věčná sláva mrtvým.
Za otcovský dům, za ruskou zemi
Vstaňte, Rusové!

V rodném Rusku, v rodném Rusku
Nebude žádný nepřítel!
Vstávej, vstávej,
matko Rusko!

"Vstávejte, Rusové!"  Sbor ze sovětského filmu " Alexandr Něvský " ( 1938 ) režiséra Sergeje Ejzenštejna . Skladatel - Sergej Prokofjev , textař - Vladimir Lugovskoy .

Na začátku roku 1938 velký sovětský filmový režisér Sergej Ejzenštejn vymyslel velký zvukový film o Alexandru Něvském. Jako autor hudby se rozhodl zapojit Prokofjeva, kterého dobře znal už od 20. let. Tato kreativní komunita byla založena na vzájemné důvěře umělců. Prokofjev byl přesvědčen, že slavný režisér „se ukázal jako velmi subtilní hudebník“, zatímco Ejzenštejna zasáhla Prokofjevova schopnost okamžitě se nakazit vizuálním dojmem a přenést do hudby podstatu uměleckého obrazu zachyceného na film. „Příští den mi pošle hudbu, která... prostoupí mou montážní strukturu zvukovým kontrapunktem, jehož zákon struktury unáší v rytmické figuře, kterou vyťukal prsty,“ řekl režisér a vzpomněl si, jak Prokofjev při prohlídce natočených epizod vyťukal prsty některé tehdy složité rytmické konstrukce na opěradlo židle. Text k vokálním fragmentům napsal částečně sám Prokofjev, částečně básník Vladimir Lugovskoy [1] .

"Alexander Nevsky" byl propuštěn 1. prosince 1938 a okamžitě získal úspěch. Tento úspěch přiměl skladatele k napsání kantáty na základě hudby k filmu. Této práci věnoval zimu 1938-1939. Úkol se ukázal jako velmi obtížný. „Někdy je jednodušší napsat úplně novou hru, než vymýšlet hroty,“ stěžoval si svým blízkým. Veškerou hudbu bylo nutné kompletně přeorchestrovat, jelikož předchozí orchestrace byla navržena pro použití elektronických prostředků používaných při nahrávání filmové hudby, různých efektů spojených s přiblížením a sejmutím toho či onoho nástroje z mikrofonu atd. V navíc z nesourodých fragmentů, které znějí celým filmem, bylo nutné poskládat harmonické úseky vokálně-symfonického cyklu. Kantáta op. 78 se skládá ze sedmi částí - "Rus' pod mongolským jhem", "Píseň Alexandra Něvského", "Křižáci v Pskově", "Vstávejte, Rusové", "Bitva na ledě", "Mrtvé pole" a "Alexandrova Vjezd do Pskova" . 17. května 1939 měla premiéru ve Velkém sále moskevské konzervatoře.

Vítězně-vlastenecké finále je pozoruhodné svou jasnou, slavnostní orchestrací, zvoněním zvonů a zvukem ruských témat, které se objevily dříve. Majestátní zvuk sboru „V Rusku, milá, v Rusku nebude nepřítel velký“ dotváří kantátu [1] . Ve vlasteneckém tématu "Vstávejte, Rusové!" skladatel zahrnul starověké ruské motivy a zvuky lidových hudebních nástrojů [2] .

Viz také

Poznámky

  1. 1 2 L. Mikheeva. Sergej Prokofjev. Kantáta "Alexander Něvský", op. 78 Archivováno 14. května 2012 na Wayback Machine .
  2. Klitsenko Yu . Film "Alexander Nevsky": zvukově-vizuální symbolika Archivní kopie z 25. července 2003 na Wayback Machine // Pravda.Ru Archivní kopie ze dne 30. září 2009 na Wayback Machine , 5. června 2003.

Odkazy