Ida von Gan-Gan | |
---|---|
Datum narození | 22. června 1805 [1] [2] [3] |
Místo narození | |
Datum úmrtí | 12. ledna 1880 [1] [2] [3] (ve věku 74 let) |
Místo smrti | |
občanství (občanství) | |
obsazení | spisovatel |
Jazyk děl | německy |
Pracuje ve společnosti Wikisource | |
Mediální soubory na Wikimedia Commons |
Hraběnka Ida von Gan-Gan ( německy : Ida Gräfin von Hahn-Hahn ; 22. června 1805 , Molzow , Mecklenburg – 12. ledna 1880 , Mohuč ) byla německá spisovatelka a básnířka .
Představitel šlechtického rodu Gan . Otec hrabě Carl von Hahn přišel o své jmění kvůli svým excentrickým dováděním.
Od dětství, vyznačující se působivostí a láskou k poezii, žila se svou matkou téměř v chudobě, až se v roce 1826 provdala za svého bohatého bratrance Friedricha Wilhelma Adolfa hraběte von Hahna, což jí dalo dvojí jméno. Kvůli manželově nevěře se s ním v roce 1829 rozvedla. Ida se vzepřela konvencím tím, že žila a cestovala 21 let s svobodným baronem Adolfem von Bystramem. Bystram ji povzbudil, aby psala o svých cestách po Evropě a na Středním východě.
V roce 1850 přijala katolickou víru . V listopadu 1852 odešla do kláštera Du Bon Pasteur v Angers , který však brzy opustila a usadila se v Mohuči . V posledních letech svého života pilně pracovala, aby se obrátila na pravou cestu a převychovala padlé ženy.
Romanopisec. Psala pod vlivem George Sandové . Autor románů ze života vysoké společnosti („Grafin Faustine“, „Ulrich“, „Sigismund Forster“, „Cecil“), básní, cestopisů.
Svou literární dráhu zahájila sbírkami básní: Gedichte (Lipsko, 1885); Neue Gedichte (1836); Venezianische Nächte (1836); Lieder u. Gedichte“ (1887).
Ve svých románech, které se těšily velkému úspěchu, idealizovala aristokracii, k hrdinům z řad měšťanů se chovala velmi nepřátelsky („Aus der Gesellschaft“, 1838, „Sigismund Forster“, „Cecil“ atd.). V nejlepším románu Faustine (1841) se I. Gan-Gan ztvárnila v osobě hrdinky.
Svou konverzi ke katolicismu popsala v románu Von Babylon nach Jerusalem. Pozdější romány spisovatelky ("Maria Regina", 1860, "Doralice", "Peregrin" atd.) jsou prodchnuty katolickým duchem.
Její romány byly přeloženy do cizích jazyků; mají spoustu živosti a lyrické brilantnosti, ale jejich témata jsou spíše monotónní. Hlavní pozornost je upřena na hrdinku, která je téměř vždy ženou vyšší společnosti, jdoucí proti konvenční sekulární slušnosti a marně hledající uskutečnění svého ideálu.
Tematické stránky | ||||
---|---|---|---|---|
Slovníky a encyklopedie |
| |||
|