André-Ferdinand Herold | |
---|---|
André-Ferdinand Herold | |
| |
Datum narození | 24. února 1865 |
Místo narození | Paříž , Francie |
Datum úmrtí | 23. října 1940 (ve věku 75 let) |
Místo smrti | lamaster |
občanství (občanství) | |
obsazení | spisovatel , básník |
Jazyk děl | francouzština |
Pracuje ve společnosti Wikisource | |
Mediální soubory na Wikimedia Commons |
André-Ferdinand Herold (Hérault) ( francouzsky André-Ferdinand Hérold ; 24. února 1865 , Paříž - 23. října 1940 , Lamastre ) - francouzský spisovatel a symbolistický básník ; syn politika Ferdinanda Herolda , vnuk skladatele Louise-Josepha-Ferdinanda Herolda .
Narodil se v Paříži v rodině politika Ferdinanda Herolda, vystudoval paleografii a orientální jazyky . V roce 1888 vydal své první básnické dílo – dramatickou báseň „L'exil de Harini“, jejíž děj je převzat ze starověkého indického světa. Ze sbírek původních Heroldových básní, které se objevily během následujícího období, jsou zvláště pozoruhodné Chevaleries sentimentales ( 1893 ) a Au hasard des chemins (1900). Spojil se se zastánci nových trendů a napsal mnoho básní, které zprostředkovávají jemné, sotva postřehnutelné odstíny, inspirující přírodu a neživé předměty; v oblasti formy se projevil jako zastánce volnějšího, neomezeného přísnými pravidly veršování , využívající tzv. „volný verš“ ( vers libre ), rýmy záměrně postrádající naprostou přesnost, někdy připomínající více jako souhlásky .
Nevýhodou Heroldovy poezie je zejména v dřívějších dílech nedostatek svébytnosti, touha napodobovat jiné, význačnější básníky; ve sbírce „Au hasard des chemins“ jsou některé skladby inspirovány mystickou, melancholickou a přemýšlivou poezií Georgese Rodenbacha . Herold hodně překládal z jazyků starověkého východu.
Překlady z jazyků starověkého východu: