Hymna Zambie

Stabilní verze byla odhlášena 15. března 2013 . Existují neověřené změny v šablonách nebo .
Stůj a zpívej za Zambii, hrdý a svobodný
Stand and Sing of Zambia Proud and Free
Textař Kolektivní autorství, 1964
Skladatel Enoch Sontonga , 1897
Země  Zambie
Schválený 1964

Stand and Sing of Zambia, Proud and Free ( angl.  Stand and Sing of Zambia, Proud and Free , Bemba Lumbanyeni Zambia ) je národní hymna Zambie , přijatá po nezávislosti v roce 1964 .

Hudba hymny je totožná s písní „ Bůh žehnej Africe “ napsanou Enochem Sontongou a použitou jako součást jihoafrické hymny , nicméně text je překomponován, protože píseň Sontonga je o Africe obecně.

Text hymny

Bemba anglická verze
První verš Lumbanyeni Zambie, žádná kwanga, Ne cilumba twange tuumfwane, Mpalume sha bulwi twa cine, Twaliilubula. Twikatane Bonse. Stůj a zpívej Zambii, hrdý a svobodný, země práce a radosti v jednotě, Vítězové v boji za právo Nebudeme bojovat za svobodu. Všichni jedno, silní a svobodní.
Druhý verš Bonse tuli bana ba Afrika, Uwasenaminwa na Lesa, Nomba bonse twendele pamo, Twaliilubula. Twikatane Bonse. Afrika je naše vlastní vlast, Móda vydaná a požehnaná Boží dobrou rukou, Pojďme se všichni její lidé připojit jako jeden Bratři pod sluncem. Všichni jedno, silní a svobodní.
Třetí verš Fwe lukuta lwa Zambie lonse, Twikatane tubyo mutende, Pamo nga lubambe mu mulu, Lumbanyeni Zambie. Twikatane Bonse. jedna země a jeden národ je náš výkřik, Důstojnost a mír pod zambijským nebem Jako náš vznešený orel v letu, Zambie, chvála tobě. Všichni jedno, silní a svobodní.
refrén

(až po třetím verši)

Lumbanyeni, Lesa, Lesa, wesu, apale calo, Zambie, Zambie, Zambie. Fwe bantungwa Mu luunga lwa calo. Lumbanyeni Zambie. Twikatane Bonse. Chvála Bohu Buď chvála, chvála, chvála, Požehnej náš velký národ, Zambie, Zambie, Zambie. Svobodní muži stojíme Pod vlajkou naší země. Zambie, chvála vám! Všichni jedno, silní a svobodní.

Externí odkazy