Dánsko-norská abeceda

Dánská a norská abeceda se skládá z 29 písmen (norské od roku 1917, dánské od roku 1948).

dopis dánské
jméno
Dánské
čtení
Norské
jméno
Norské
čtení
aa A /æːˀ/ A /ɑː/
bb být /být/ být /být/
CC se /sʰeːˀ/ se /seː/
Dd de /d̥eːˀ/ de /deː/
ee E /E/ E /E/
FF aef /ef/ eff /ɛf/
gg ge /ɡ̊eːˀ/ ge /ɡeː/
hh ha /hɔːˀ/ ha /hɔː/
II i /iˀ/ i /i/
jj jad /jʌð/ je/jadd /jeː/, /jɔd/
Kk ke /kʰɔːˀ/ ke /kʰɔː/
Ll ael /el/ ell /ɛl/
mm aem /em/ em /ɛm/
Nn æn /cs/ enn /ɛn/
Ach Ó /Ó/ Ó /uː/
str pe /pʰeːˀ/ pe /pʰeː/
Qq ku /kʰuːˀ/ ku /kʰʉː/
Rr aer /æːɐ/ ærr /ɛr/, východní norština /ɛχ/
Ss aes /esʰ/ ess /ɛs/
Tt te /tˢeːˀ/ te /tʰeː/
U u u /uːˀ/ u /ʉː/
vv ve /ʋeːˀ/ ve /veː/
www dobbelt-ve /dʌb̥əlʋeːˀ/ dåbbelt-ve /dʉbːɽtʰveː/
xx aeks /eɡ̊sʰ/ např /ɛkʰs/
yy y /yːˀ/ y /yː/
Zz seděl /sʰeð/ sett /sɛʰtː/
Ææ æ /ɛːˀ/ æ /ɛː/
Øø Ó /œːˀ/ Ó /Ó/
Åå E /ɔːˀ/ E /ɔː/

Diakritika

Další diakritika (takový jak akutní ) být nepovinný v dánském a norském psaní, ale být někdy používán pro sémantické rozdíly a také v loanwords.

Ø a Ö

V dánském písmu Ø a Ö koexistovaly jako hláskování po dlouhou dobu , přičemž Ø převládalo v textech tištěných v gotice a Ö v textech tištěných v antikva . V 19. století se začal formovat systém, kdy Ø bylo používáno k označení uzavřenějšího zvuku [ø] , a Ö pro otevřenější [œ] . Například: Hvad gör hunden? Dengor. ("Co dělá pes? Ona štěká"). Pravidla z roku 1892 však stanovila pravopis pouze Ř.

Rozložení klávesnice

Přestože dánština a norština používají stejnou abecedu, rozložení klávesnice se u nich liší (zejména klávesy Øa Æjsou prohozené).