Zaběžinskij, Grigorij Borisovič

Grigorij Borisovič Zaběžinskij
Datum narození 13. března 1879( 1879-03-13 )
Místo narození
Datum úmrtí 28. června 1966( 1966-06-28 ) (87 let)
Místo smrti
Země
obsazení básník , právník

Grigorij Borisovič Zaběžinskij (pseudonym Grigorij Borskij ; 13. března 1879 , Izmail , provincie Besarábie  - 28. června 1966 , Paříž ) - ruský básník, literární kritik, nakladatel a překladatel.

Životopis

Poté, co získal právnický titul, od 17. června 1909 pracoval jako asistent advokáta v Moskvě , následně měl praxi jako právník. [1] Debutováno ve verších v roce 1906 . Zúčastnil se nedělního kroužku sochaře K. F. Krafta na Presnya, kde se přátelil s Sergejem Klychkovem . V roce 1913 vyšlo jako samostatné vydání jeho drama Na oltáři. Spolupracoval v petrohradském časopise "Covenants" (1912-1914).

Za první světové války sloužil u jezdectva, po demobilizaci se vrátil do Moskvy, poté do Besarábie , která se stala rumunskou, odkud emigroval do Německa . V roce 1919 vyšla v Moskvě kniha Zabezhinskyho překladů z Tiberia Graccha .

Počátkem 20. let otevřel v Berlíně knihkupectví Universal Library , pod jehož záštitou se věnoval nakladatelské činnosti v čele Ruského univerzálního nakladatelství (Martin-Luterstrasse, 96). [2] Smrt Tiziana Huga von Hofmannsthala (1921), antologie Z nových německých textů (1921), Songs of Bilitis: Podle M. Heima, Pierra Lewise a Richarda Demela (1922, pod pseudonymem Grigory Borsky ) s ilustracemi Sergeje Zalshupina . Vydal sérii poetických překladů „Světový panteon“. Psal také pro děti a překládal moderní židovskou poezii ( Chaim-Nahman Bialik ). V letech 1927-1933 byl členem Svazu ruských přísežných advokátů v Německu.

Poté se přestěhoval do Francie , kde pracoval jako účetní. Od roku 1935 člen zednářské lóže Northern Brothers, v letech 1945-1947 lóže Svobodné Rusko, od roku 1947  - Astrea. Přátelil se s M. A. Osorginem . Za druhé světové války se podílel na činnosti Centra ruských židovských uprchlíků, v letech 1945-1946 byl členem výboru tohoto sdružení. Byl členem Rady Spolku ruských emigrantů v Paříži, zástupcem pokladníka Spolku ruských právníků v Paříži (1945), později členem předsednictva tohoto spolku. V roce 1947 vydal v Paříži svůj překlad Knihy hodin R. M. Rilkeho . [3]

V letech 1951-1953 žil v New Yorku , kde vyšly jeho básnické sbírky Poems (New York, 1953) a The Second Book of Poems (Paříž-New ​​York, 1956). Spolupracoval v novinách „Russian Thought“, „New Russian Word“, časopisech „Grani“, „New Journal“, „Sovremennik“ ( Toronto ). [4] Zanechal paměti o Sergeji Klyčkovovi („Nový časopis“ 1952, č. 29) a Sergeji Yeseninovi („O díle a osobnosti Sergeje Yesenina“, „Mosty“ (Mnichov), č. 4, 1960, str. 297; znovu publikováno v „Ruské diaspoře o Yeseninu“, ve 2 svazcích M.: INCOM, 1993, s. 68-78). [5]

Knihy

Poznámky

  1. ↑ 17. června 1911 se stal asistentem advokáta L. S. Biska. // Seznam přísežných advokátů obvodu moskevského soudního dvora a jejich asistentů do 15. listopadu 1917. M., 1917. - S. 188.
  2. Yesenin a jeho doprovod . Datum přístupu: 15. února 2013. Archivováno z originálu 13. září 2016.
  3. Věk překladů . Získáno 15. února 2013. Archivováno z originálu 9. května 2013.
  4. Muzeum domu Mariny Cvetajevové . Datum přístupu: 15. února 2013. Archivováno z originálu 17. dubna 2016.
  5. Ruská diaspora o Yeseninovi, s. 68-78