Rostlina "Svoboda" | |
---|---|
Autor | Ksenia Buksha |
Žánr | ruská literatura |
Původní jazyk | ruština |
Originál publikován | 2014 |
Vydavatel | OIG |
Uvolnění | 2014 |
Stránky | 240 |
ISBN | 978-5-94282-720-5 |
Rostlina svobody je román současné ruské spisovatelky Ksenia Buksha . Finalista Big Book 2014 , vítěz Národní ceny za bestseller 2014 .
První vydání románu "Plant" Freedom "" vydalo nakladatelství " OGI " v Moskvě v roce 2014 v malém nákladu a objemu 240 stran tištěného textu. Následně kniha vyšla v samostatném vydání.
V románu zcela chybí jména postav, která jsou autorem zašifrována velkými latinskými písmeny – jakási autorská technika. Název románu přímo souvisí s tajnou vojenskou továrnou v Leningradu za sovětského období, která zaměstnává obyčejné občany. Je to ironie, protože se zde vyrábí vojenská technika, tedy smrt [1] . Začátek akce byl v 50-60 letech 20. století a trvání díla bylo padesát let [2] .
V prvních kapitolách románu se rýsuje milostný trojúhelník, ve kterém se D a Q dvoří hrdince Olence a snaží se společně oslavit Nový rok. Jak už to tak bývá, jeden z nich se stane nadbytečným, opustí pár a odjede do noci v tramvaji.
Spisovatel se snažil ukázat sovětskou pracovní realitu. Podnik je na vzestupu, pracuje na tři směny, vyrábí se výrobky, je mnoho volných míst a o práci v závodě má zájem celá země. Tým žije současností: staví se koleje, přijímají se stovky absolventů, nakupuje se vybavení v Japonsku. „Závod Svoboda“ je jako jasný sovětský propagandistický plakát na červené látce s bílými písmeny: „Strana řekla – je to nutné, odpověděl Komsomol – existuje“, „Jste na správné cestě, soudruzi“, „Náš cílem je komunismus“ a podobně. Ksenia je zjevně viděla v raném dětství a udělali na ni dojem po zbytek jejího života. Život rostliny provázel celý román a dospěl do historického období, kdy to pro lidi začalo být obtížné a práce se začala aktivněji přeměňovat na peněžní ekvivalent. Podnik se musel dostat na trh a reorganizovat s ohledem na změny, které všichni občané země Sovětů pocítili koncem 80. let [3] [4] .
Spisovatel vytvořil román založený na vzpomínkách veteránů a inženýrů. Pečlivě si zapisovala vše, o čem jí vyprávěli, ale jako obvykle není možné předat emoce, které měli sovětští občané, ne vždy je možné přenést pach doby prostřednictvím třetí osoby.
Román se skládá ze čtyřiceti kapitol. Stala by se poslední kapitola v rukou sovětského autora vzpomínkou na Svobodu? Zde ale moderní mladý spisovatel představí čtenáři nového inženýra jménem Ash! A je to psáno rusky, latinská písmena zmizela, což znamená, že minulost skončila a nový život právě začíná.
Literární postava naší doby Sergej Sirotin poznamenává, že:
Bukšova továrna jsou lidé, i když je větší než lidé. Každému dává jeho místo. Je tu místo pro ředitele, který se snaží najít nové zakázky, a místo pro uklízečku, která přichází do práce s dítětem. Není pochyb o tom, že pro toto dítě, které zatím jen poznává svět, se rostlina stane něčím skutečně původním. V závodě jsou intriky. Když se například vymění ředitel, nikdo nevěří, že to nově jmenovaný zvládne. Zdá se, že je příliš měkký. Nebo hlavní inženýr. Jeho zaměstnanci uspořádají přirozenou zkoušku, záměrně vyřadí zařízení z provozu a chtějí zjistit, zda najde poruchu. Závod obecně není jen místem, kde se pracuje. Toto je místo, kde proudí život. A pro mnohé - celý život.
Igor Gulin na stránkách " Kommersant " také upozornil na tuto literární publikaci a hovořil o románu [5] :
Přes všechny ty stovky soukromých historek nám ani na okamžik nezapomene, že mluvíme o celém „sovětském projektu“, že proklamovaná „svoboda“ je ve skutečnosti nátlak, ale tento nátlak, nepohodlný, hloupý, můžete lásku , vybavte jej jako jediný domov - aby se v něm otevřela nová, skutečná svoboda.