Přikryl tě sníh, Rusko | |
---|---|
Píseň | |
Vykonavatel | Naděžda Plevitská |
Datum vydání | 1918 |
Žánr | Ruská romance |
Písničkář | Filaret Černov |
„Zasypal tě sníh, Rusko“ ( také „Gallipoli Hymna“ [1] ) je román o ruském emigrantovi. Autorem hudby a slova je básník Filaret Černov (1918). Získal slávu po provedení Nadezhda Plevitskaya ve 20. letech 20. století. Uměleckou kritikou je považována za „hlavní“ píseň ruské emigrace první vlny [2] [3] .
Básník Filaret Černov v roce 1918 napsal a publikoval v moskevských novinách „Svoboda“ báseň s názvem „Rusko“. Zároveň básník neopustil Rusko a poté, co se píseň stala slavnou, skryl své autorství, protože se bál pronásledování. Autorství písně bylo dlouho neznámé.
Píseň získala slávu po svém vystoupení v exilu ruskou zpěvačkou Nadezhda Plevitskaya [2] . Přesné datum debutu písně není známo. Podle Valerie Mordashové, kandidátky dějin umění, se první představení konalo v berlínském Beethovenově sále 29. března 1923 [3] . Ruský literární a filmový kritik Rashit Yangirov naznačuje, že poprvé byla tato romance provedena v berlínské Blutner Hall na výročním koncertě 3. ledna 1925, věnovanému 25. výročí koncertní činnosti Plevitské [4] .
Yangirov o této romanci napsal, že „mnoho současníků ji považovalo za nepřekonatelné mistrovské dílo Plevitské, vnímajíc toto dílo jako obecný epitaf pro opuštěnou vlast“ [2] [4] .
Zpěvák Maxim Burmatov poznamenává, že romantika se stala nejen „vizitkou“ Plevitské v jejích zahraničních aktivitách, ale také „nedílnou součástí historie emigrace“ [2] .
Dílo bylo přítomno ve stálém repertoáru Naděždy Plevitské během emigrantského období její tvorby. Ze slavných zpěváků romanci zařadili do svého repertoáru také Stefan Danilevsky , Isabella Kremer , Nikolai Gedda [2] .