„Zlaté pero“ je antologie německy psané poezie přeložená do ruštiny , kterou sestavil G. I. Ratgauz a kterou v roce 1974 vydalo nakladatelství Moscow Progress [1] .
Antologie nese podtitul Německá, rakouská a švýcarská poezie v ruských překladech. 1812-1970". Básně jsou v něm otištěny ve dvou jazycích: originál je uveden u překladu. Princip konstrukce je podle překladatelů. Antologie zahrnuje překlady od téměř 50 básníků: od klasiků 18. století až po autory poloviny 20. století. Na webu Age of Translation je přínos této antologie kultuře vysoce ceněn:
„Pro Brežněvovu éru byla antologie vážným vítězstvím nad cenzurou: Lilienkron , Benn , George se téměř poprvé objevili v sovětské knize; ještě větší zásluhou Rathause je však to, že si poprvé vzpomněl na mnoho překladatelů, mezi nimi na Kočetkova , Mirimského a další“ [2] .