Zlaté pero (antologie)

„Zlaté pero“  je antologie německy psané poezie přeložená do ruštiny , kterou sestavil G. I. Ratgauz a kterou v roce 1974 vydalo nakladatelství Moscow Progress [1] .

Složení a obsah

Antologie nese podtitul Německá, rakouská a švýcarská poezie v ruských překladech. 1812-1970". Básně jsou v něm otištěny ve dvou jazycích: originál je uveden u překladu. Princip konstrukce je podle překladatelů. Antologie zahrnuje překlady od téměř 50 básníků: od klasiků 18. století až po autory poloviny 20. století. Na webu Age of Translation je přínos této antologie kultuře vysoce ceněn:

„Pro Brežněvovu éru byla antologie vážným vítězstvím nad cenzurou: Lilienkron , Benn , George se téměř poprvé objevili v sovětské knize; ještě větší zásluhou Rathause je však to, že si poprvé vzpomněl na mnoho překladatelů, mezi nimi na Kočetkova , Mirimského a další“ [2] .

Poznámky

  1. Zlaté pero : Německá, rakouská a švýcarská poezie v ruských překladech. 1812-1970. / komp. a cca. G. I. Ratgauz . — M .: Progress , 1974 . — 736 s.
  2. G. I. Ratgauz v antologii "Age of Translation" Archivní kopie z 20. listopadu 2008 na Wayback Machine